# Translation of Themes - OceanWP in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Themes - OceanWP package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-06-20 00:39:53+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Themes - OceanWP\n"

#. Description of the theme
msgid "OceanWP is the perfect theme for your project. Lightweight and highly extendable, it will enable you to create almost any type of website such a blog, portfolio, business website and WooCommerce storefront with a beautiful & professional design. Very fast, responsive, RTL & translation ready, best SEO practices, unique WooCommerce features to increase conversion and much more. You can even edit the settings on tablet & mobile so your site looks good on every device. Work with the most popular page builders as Elementor, Beaver Builder, Brizy, Visual Composer, Divi, SiteOrigin, etc... Developers will love his extensible codebase making it a joy to customize and extend. Best friend of Elementor & WooCommerce. Looking for a Multi-Purpose theme? Look no further! Check the demos to realize that it's the only theme you will ever need: https://oceanwp.org/demos/"
msgstr "OceanWP é o tema perfeito para o seu projeto. Leve e altamente estensível, ele permite que você crie quase qualquer tipo de site como um blog, portfólio, site institucional e loja virtual com WooCommerce, com um design moderno e profissional. Muito rápido, responsivo, pronto para tradução e RTL, com as melhores práticas de SEO, funções únicas do WooCommerce para aumentar suas conversões e muito mais. Você pode editar as configurações no tablet e celular então seu site ficar lindo em todos os dispositivos. Trabalhe com os construtores de páginas mas populares como o Elementor, Beaver Builder, Visual Composer, DiVi, SiteOrigin, etc... Os desenvolvedores amarão a sua extensível base de códigos, que torna-o prazeroso de personalizar e estender. Melhor amigo do Elementor e WooCommerce. Procurando por um tema multiuso? Você acaba de encontrar. Veja a demonstração e conheça o único tema que você irá precisar: https://oceanwp.org/demos/"

#. Theme Name of the theme
#: inc/helpers.php:3673
msgid "OceanWP"
msgstr "OceanWP"

#: inc/customizer/settings/general.php:1365
msgid "Show Item Title"
msgstr "Mostrar título de item"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1767
msgid "Title HTML Tag"
msgstr "Tag HTML do título"

#. Translators: %s is the search query. The HTML entities are opening and
#. closing curly quotes.
#: inc/breadcrumbs.php:334 inc/customizer/settings/general.php:1469
msgid "Search results for"
msgstr "Resultados da pesquisa por"

#: inc/customizer/settings/general.php:1499
msgid "Blog Page"
msgstr "Página do Blog"

#: inc/customizer/settings/general.php:1426
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: inc/customizer/controls/radio-image/class-control-radio-image.php:113
msgid "Both Sidebars"
msgstr "Ambas as laterais"

#: inc/customizer/settings/learndash.php:203
#: inc/customizer/settings/learndash.php:319
#: inc/customizer/settings/learndash.php:435
#: inc/customizer/settings/edd.php:788 inc/customizer/settings/edd.php:1065
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:367
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:483
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:599
#: inc/customizer/settings/blog.php:150 inc/customizer/settings/blog.php:710
#: inc/customizer/settings/general.php:662
#: inc/customizer/settings/general.php:878
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1182
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1752
msgid "Content / Sidebar"
msgstr "Conteúdo / Lateral"

#: inc/customizer/settings/learndash.php:204
#: inc/customizer/settings/learndash.php:320
#: inc/customizer/settings/learndash.php:436
#: inc/customizer/settings/edd.php:789 inc/customizer/settings/edd.php:1066
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:368
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:484
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:600
#: inc/customizer/settings/blog.php:151 inc/customizer/settings/blog.php:711
#: inc/customizer/settings/general.php:663
#: inc/customizer/settings/general.php:879
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1183
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1753
msgid "Sidebar / Content"
msgstr "Lateral / Conteúdo"

#: inc/customizer/settings/general.php:1420
msgid "Home Item"
msgstr "Item Início"

#: inc/customizer/settings/general.php:1521
msgid "Shop Page"
msgstr "Página da loja"

#: inc/customizer/settings/general.php:1537
msgid "Portfolio Taxonomy"
msgstr "Taxonomia do portfólio"

#: inc/customizer/settings/general.php:1546
msgid "Portfolio Page"
msgstr "Página do portfólio"

#: inc/customizer/settings/general.php:1694
msgid "Bottom Position (px)"
msgstr "Posição da base (px)"

#: inc/customizer/settings/general.php:1349
msgid "Enable Breadcrumbs"
msgstr "Ativar caminho de navegação"

#: inc/customizer/settings/general.php:1403
msgid "Breadcrumb Separator"
msgstr "Separador de caminho de navegação"

#: inc/customizer/settings/general.php:1490
msgid "Posts Taxonomy"
msgstr "Taxonomia de post"

#: inc/customizer/settings/general.php:1512
msgid "Products Taxonomy"
msgstr "Taxonomia de produtos"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1473
msgid "Hover Style"
msgstr "Estilo ao passar o mouse"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1466
msgid "Products Style"
msgstr "Estilo de produto"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1403
msgid "Add Close Button"
msgstr "Adicionar botão fechar"

#: inc/customizer/settings/learndash.php:197
#: inc/customizer/settings/learndash.php:313
#: inc/customizer/settings/learndash.php:429
#: inc/customizer/settings/edd.php:782 inc/customizer/settings/edd.php:1059
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:361
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:477
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:593
#: inc/customizer/settings/blog.php:144 inc/customizer/settings/blog.php:704
#: inc/customizer/settings/general.php:656
#: inc/customizer/settings/general.php:872
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1176
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1746
msgid "Mobile Sidebar Order"
msgstr "Barra lateral de pedido no dispositivo móvel"

#: inc/customizer/settings/general.php:1474
msgid "Translation for \"Search results for\""
msgstr "Tradução para \"pesquisa resultados para\""

#: inc/customizer/settings/general.php:1457
msgid "Translation for \"404 Not Found\""
msgstr "Tradução para \"404 não encontrado\""

#: inc/customizer/settings/general.php:1440
msgid "Translation for Homepage"
msgstr "Tradução para página inicial"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4270
msgid "Single Product: Add To Cart"
msgstr "Produto individual: Adicionar ao carrinho"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3538
msgid "Hover: Wishlist Hover Color"
msgstr "Hover: cor ao passar o mouse na lista de desejos"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3521
msgid "Hover: Wishlist Color"
msgstr "Hover: Cor da lista de desejos"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3504
msgid "Hover: Wishlist Hover Background"
msgstr "Hover: ao passar o mouse no fundo da lista de desejos"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3487
msgid "Hover: Wishlist Background"
msgstr "Hover: fundo da lista de desejos"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3470
msgid "Hover: Quick View Hover Color"
msgstr "Hover: Cor ao passar o mouse na visualização rápida"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3453
msgid "Hover: Quick View Color"
msgstr "Hover: Cor da visualização rápida"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3436
msgid "Hover: Quick View Hover Background"
msgstr "Hover: fundo ao passar o mouse na visualização rápida"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3419
msgid "Hover: Quick View Background"
msgstr "Hover: fundo da visualização rápida"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3402
msgid "Hover: Thumbnails Border Color"
msgstr "Hover: Cor da borda das miniaturas"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1472
msgid "Default Style"
msgstr "Estilo padrão"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1437
msgid "Close Button Color: Hover"
msgstr "Cor de botão fechar: ao passar o mouse"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:64
msgid "Remove all the custom WooCommerce features added for OceanWP, you will have the default plugin features."
msgstr "Remova todos os recursos personalizados do WooCommerce adicionados para o OceanWP, você terá os recursos de plugin padrão."

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:63
msgid "Remove Custom WooCommerce Features"
msgstr "Remover recursos personalizados do WooCommerce"

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:364
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "O seguinte plugin recomendado está inativo no momento: %1$s."
msgstr[1] "O seguinte plugins recomendado está inativo no momento: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:358
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Plugin obrigatório a seguir está inativo no momento:%1$s."
msgstr[1] "Plugins obrigatório a seguir está inativo no momento:%1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:352
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Existe uma atualização disponível para: %1$s."
msgstr[1] "Existem atualizações disponíveis para: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:346
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] "O plugin a seguir precisa ser atualizado para sua versão mais recentes para garantir compatibilidade máxima com este tema: %1$s."
msgstr[1] "Os plugins a seguir precisa ser atualizado para sua versão mais recentes para garantir compatibilidade máxima com este tema: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Este tema recomenda o seguinte plugin: %1$s."
msgstr[1] "Este tema recomenda os seguintes plugins: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Este tema requer o seguinte plugin: %1$s."
msgstr[1] "Este tema requer os seguintes plugins: %1$s."

#: inc/customizer/settings/learndash.php:536
msgid "Complete Color"
msgstr "Cor de concluído"

#: inc/customizer/settings/learndash.php:551
msgid "Incomplete Color"
msgstr "Cor de incompleto"

#: inc/third/class-learndash.php:189
msgid "LearnDash Titles"
msgstr "LearnDash títulos"

#: inc/third/class-learndash.php:211
msgid "LearnDash Table Item"
msgstr "Tabela de item no LearnDash"

#: inc/customizer/settings/learndash.php:459
msgid "Table"
msgstr "Tabela"

#: inc/customizer/settings/learndash.php:333
msgid "Lesson/Topic"
msgstr "Lição/tópico"

#: inc/customizer/settings/learndash.php:40
msgid "LearnDash"
msgstr "LearnDash"

#: inc/third/class-learndash.php:222
msgid "LearnDash Take Course Button"
msgstr "Botão do curso LearnDash"

#: inc/third/class-learndash.php:200
msgid "LearnDash Table Heading"
msgstr "Título da tabela LearnDash"

#: inc/customizer/settings/learndash.php:521
msgid "Item Hover Color"
msgstr "Cor ao passar o mouse do item"

#: inc/customizer/settings/learndash.php:505
msgid "Item Color"
msgstr "Cor do item"

#: inc/customizer/settings/learndash.php:489
msgid "Heading Background Color"
msgstr "Cor de fundo título"

#: inc/customizer/settings/learndash.php:473
msgid "Heading Color"
msgstr "Cor do título"

#: inc/customizer/settings/blog.php:462
msgid "Date Color"
msgstr "Cor da data"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:780
msgid "View products"
msgstr "Ver produtos"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:245
msgid "Original"
msgstr "Original"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:224
msgid "My Account Page"
msgstr "Página de minha conta"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:239
msgid "Login/Register Style"
msgstr "Estilo de \"acesso/cadastre-se\""

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:246
msgid "Side by Side"
msgstr "Lado a lado"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1988
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1992
msgid "Sale!"
msgstr "Oferta!"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1228
msgid "Next Product"
msgstr "Próximo produto"

#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:497
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1198
msgid "Lesson"
msgstr "Lição"

#: inc/customizer/settings/learndash.php:217
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:381
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1045
msgid "Course"
msgstr "Curso"

#: inc/customizer/settings/learndash.php:101
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:265
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1031
msgid "Meta Color"
msgstr "Cor da meta"

#. translators: %s: field name
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2224
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s é um campo obrigatório."

#. translators: %s: field name
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2170
msgid "Billing %s"
msgstr "Faturamento %s"

#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:213
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"

#. translators: 1: state field 2: valid states
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2217
msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s"
msgstr "%1$s não é válido. Digite um dos seguintes: %2$s"

#. translators: %s: email address
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2197
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "%s Não é um endereço de e-mail válido."

#. translators: %s: phone number
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2188
msgid "%s is not a valid phone number."
msgstr "%s Não é um número de telefone válido."

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2179
msgid "%s is not a valid postcode / ZIP."
msgstr "%s Não é um CEP válido."

#. translators: %s: field name
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2166
msgid "Shipping %s"
msgstr "Entrega %s"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1224
msgid "Previous Product"
msgstr "Produto anterior"

#: inc/third/class-lifterlms.php:299
msgid "OceanWP Theme Setting"
msgstr "Configurações do tema OceanWP"

#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1183
msgid "Section Title Background"
msgstr "Fundo da seção do título"

#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1168
msgid "Section Title Color"
msgstr "Cor da seção do título"

#: inc/customizer/settings/learndash.php:566
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1152
msgid "Progress Bar Color"
msgstr "Cor da barra de progresso"

#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1015
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1137
msgid "Author Color"
msgstr "Cor do autor"

#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:623
msgid "Courses/Memberships"
msgstr "Cursos/assinaturas"

#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:226
msgid "Membership Details"
msgstr "Detalhes da assinatura"

#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:167
msgid "Membership Columns"
msgstr "Colunas da assinatura"

#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:190
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:204
msgid "Course Details"
msgstr "Detalhes do curso"

#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:132
msgid "Courses Columns"
msgstr "Colunas dos cursos"

#: inc/customizer/settings/learndash.php:76
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:92
msgid "Distraction Free Learning"
msgstr "Aprendendo escrita sem distrações"

#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1075
msgid "Sub Title Color"
msgstr "Cor do subtítulo"

#: inc/third/class-lifterlms.php:450
msgid "LifterLMS Buy Button"
msgstr "Botão comprar do LifterLMS"

#: inc/third/class-lifterlms.php:439
msgid "LifterLMS Lesson Title"
msgstr "Título da lição LifterLMS"

#: inc/third/class-lifterlms.php:428
msgid "LifterLMS Section Title"
msgstr "Título da seção LifterLMS "

#: inc/third/class-lifterlms.php:417
msgid "LifterLMS Course/Lesson Title"
msgstr "Título do curso/lição LifterLMS"

#: inc/third/class-lifterlms.php:313
msgid "Both Sidebar"
msgstr "Ambas barra lateral"

#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1107
msgid "Meta Link/SubTitle Color"
msgstr "Link meta/cor do subtítulo"

#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:214
msgid "Syllabus"
msgstr "Programa de estudos"

#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:40
msgid "LifterLMS"
msgstr "LifterLMS"

#: inc/customizer/settings/edd.php:902
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: inc/customizer/settings/edd.php:901
msgid "Button"
msgstr "Botão"

#: inc/edd/edd-helpers.php:202
msgid "Add to Cart"
msgstr "Adicionar ao carrinho"

#: inc/edd/edd-helpers.php:199
msgid "View Details"
msgstr "Ver detalhes"

#: inc/customizer/settings/edd.php:896
msgid "Variable Product Button"
msgstr "Botão de variável de produto"

#: inc/customizer/settings/edd.php:40
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#: functions.php:567
msgid "Default Sidebar"
msgstr "Lateral padrão"

#: functions.php:569
msgid "Widgets in this area will be displayed in the left or right sidebar area if you choose the Left or Right Sidebar layout."
msgstr "Os widgets nesta área aparecerão no espaço da esquerda/direita se você escolher o layout de \"Lateral esquerda\" ou \"Lateral direita\"."

#: inc/customizer/customizer.php:134
msgid "Premium Addons Available"
msgstr "Complementos Premium disponíveis"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1096
msgid "Display Add to Cart Button"
msgstr "Exibir o botão Adicionar ao carrinho"

#: inc/customizer/settings/edd.php:504
msgid "Product Title Color"
msgstr "Cor do título do produto"

#: inc/customizer/settings/edd.php:568
msgid "Subtotal Background Color"
msgstr "Cor de fundo do subtotal"

#: inc/customizer/settings/edd.php:584
msgid "Subtotal Border Color"
msgstr "Cor da borda do subtotal"

#: inc/customizer/settings/edd.php:63
msgid "Custom EDD Sidebar"
msgstr "Lateral EDD personalizada"

#: inc/edd/edd-config.php:516
msgid "EDD Product Add To Cart"
msgstr "EDD adicionar produto ao carrinho"

#: inc/edd/edd-config.php:506
msgid "EDD Product Price"
msgstr "EDD preço de produto"

#: inc/edd/edd-config.php:495
msgid "EDD Product Title"
msgstr "EDD título de produto"

#: inc/edd/edd-config.php:124
msgid "EDD Sidebar"
msgstr "EDD barra lateral"

#: inc/customizer/settings/edd.php:80
msgid "Display the cart when a edd is added, work in the shop and the single edd pages if ajax is enabled."
msgstr "Exibir o carrinho quando um edd for adicionado, funciona na loja e nas páginas individuais do edd se o ajax estiver ativado."

#: functions.php:580
msgid "Widgets in this area are used in the left sidebar region if you use the Both Sidebars layout."
msgstr "Os widgets nesta área são usados na lateral esquerda se você usar o layout \"Ambas as laterais\"."

#: inc/customizer/settings/typography.php:502
msgid "You can add: px-em-%"
msgstr "Você pode adicionar: px-em-%"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1956
msgid "Section"
msgstr "Seção"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1921
msgid "Very Big"
msgstr "Muito grande"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1920
msgid "Big"
msgstr "Grande"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1913
msgid "Add To Cart Button Style"
msgstr "Estilo do botão adicionar ao carrinho"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1850
msgid "Image Width (%)"
msgstr "Largura da imagem (%)"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1871
msgid "Summary Width (%)"
msgstr "Largura do sumário (%)"

#: inc/customizer/settings/general.php:955
msgid "Facebook App ID"
msgstr "ID do App do Facebook"

#: inc/customizer/settings/general.php:939
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "URL da página do Facebook"

#: inc/customizer/settings/general.php:923
msgid "Twitter Username"
msgstr "Nome de usuário do Twitter"

#: inc/customizer/settings/general.php:892
msgid "OpenGraph"
msgstr "OpenGraph"

#: inc/customizer/settings/general.php:893
msgid "This is information taken by social media when a link is shared"
msgstr "Habilitar OpenGraph"

#: inc/customizer/settings/typography.php:283
msgid "Disable Google Fonts"
msgstr "Desativar Google fontes"

#: inc/customizer/settings/header.php:3427
msgid "Link / Logo / Cart"
msgstr "Link / logo / carrinho"

#: inc/customizer/settings/header.php:3426
msgid "Cart / Logo / Link"
msgstr "Carrinho / logo / link"

#: inc/customizer/settings/header.php:3425
msgid "Logo / Cart / Link"
msgstr "Logo / carrinho / link"

#: inc/customizer/settings/general.php:907
msgid "Enable OpenGraph"
msgstr "Ativar OpenGraph"

#: inc/customizer/settings/edd.php:145
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:355
msgid "Bag Style"
msgstr "Estilo da sacola"

#: inc/customizer/settings/edd.php:146
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:356
msgid "This setting rep^lace the cart icon by a bag with the items count in it."
msgstr "Essa configuração substitui o ícone do carrinho por uma sacola com a quantidade de itens contidos nela."

#: inc/customizer/settings/edd.php:165
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:375
msgid "Bag Icon Display Total"
msgstr "Exibir total no ícone da sacola"

#: inc/customizer/settings/edd.php:183
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:393
msgid "Bag Icon Color"
msgstr "Cor do ícone da sacola"

#: inc/customizer/settings/edd.php:200
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:410
msgid "Bag Icon Hover Color"
msgstr "Cor do ícone da sacola ao passar o mouse"

#: inc/customizer/settings/edd.php:217
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:427
msgid "Bag Icon Count Color"
msgstr "Cor da contagem do ícone da sacola"

#: inc/customizer/settings/edd.php:234
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:444
msgid "Bag Icon Hover Count Color"
msgstr "Cor da contagem do ícone da sacola ao passar o mouse"

#: inc/customizer/settings/edd.php:616
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:843
msgid "Total Price Color"
msgstr "Cor do preço total"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:128
msgid "Dropdown"
msgstr "Suspenso"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:120
msgid "Categories Widget Style"
msgstr "Estilo do widget de categorias"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:121
msgid "Choose the WooCommerce Categories widget style."
msgstr "Escolha o estilo do widget de categorias do WooCommerce."

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:205
msgid "On Sale Badge Content"
msgstr "Conteúdo Sacola À Venda"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:211
msgid "On Sale Text"
msgstr "Texto \"Promoção\""

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:170
msgid "On Sale Badge"
msgstr "Selo de promoção"

#: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:96
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"

#: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:64
msgid "Payment Info"
msgstr "Informação de pagamento"

#: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:57
msgid "Shipping"
msgstr "Envio"

#: woocommerce/cart/mini-cart.php:111
msgid "No products in the cart."
msgstr "Nenhum produto no carrinho."

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2042
msgid "Or"
msgstr "Ou"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2029
#: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:42
msgid "Login"
msgstr "Acessar"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1277
msgid "Select Options"
msgstr "Selecionar opções"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1293
msgid "Out of stock"
msgstr "Fora de estoque"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1283
msgid "Selected:"
msgstr "Selecionado:"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:774
msgid "View cart"
msgstr "Ver carrinho"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:869
msgid "Widgets in this area are used in the off canvas sidebar. To enable the Off Canvas filter, go to the WooCommerce > Archives section of the customizer and enable the Display Filter Button option."
msgstr "Widgets nessa área são usados na barra lateral Off Canvas. Para ativar o filtro Off Canvas, vá para a seção WooCommerce> Arquivos seção de personalização e ative a opção Exibir Botão de Filtro."

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:868
msgid "Off-Canvas Filters"
msgstr "Filtro Off-Canvas"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4141
msgid "Single Product: Product Navigation"
msgstr "Produto Simples:Navegação de Produtos"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3861
msgid "Modal Close Button: Color"
msgstr "Botão Fechar Modal: Cor"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2788
msgid "Off Canvas Filter Hover Border Color"
msgstr "Cor da Borda do Filtro Off Canvas quando mouse em cima"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2772
msgid "Off Canvas Filter Hover Color"
msgstr "Cor do Filtro Off Canvas quando mouse em cima"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2756
msgid "Off Canvas Filter Border Color"
msgstr "Cor da Borda do Filtro Off Canvas"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2740
msgid "Off Canvas Filter Color"
msgstr "Cor do Filtro Off Canvas"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2290
msgid "Add To Cart: Background"
msgstr "Adicionar ao Carrinho: Fundo"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2256
msgid "Quantity Input: Background"
msgstr "Entrada da Quantidade: Fundo"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2239
msgid "Quantity Buttons Hover: Color"
msgstr "Entrada da Quantidade quando mouse em cima: Cor"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2222
msgid "Quantity Buttons: Color"
msgstr "Botão da Quantidade: Cor"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2205
msgid "Quantity Buttons Hover: Background"
msgstr "Botão da Quantidade quando mouse em cima: Fundo"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2188
msgid "Quantity Buttons: Background"
msgstr "Botão da Quantidade: Fundo"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2117
msgid "The floating bar is to display the add to cart button when you scroll to increase conversions."
msgstr "A barra flutuante exibe o botão Adicionar ao carrinho quando você rola a página."

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1933
msgid "Tabs"
msgstr "Abas"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1898
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1954
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: inc/helpers.php:3807 inc/customizer/settings/woocommerce.php:1380
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:914
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1007
msgid "Mobile Cart Sidebar Styling"
msgstr "Personalização da Barra Laterao do Carrinho no Mobile"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:933
msgid "Cart Button Border Color: Hover"
msgstr "Botão da Borda do Carrinho: Quando o mouse em cima"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:918
msgid "Cart Button Border Color"
msgstr "Cor da Borda do Botão do Carrinho"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:903
msgid "Cart Button Color: Hover"
msgstr "Cor do Botão do Carrinho: Quando mouse em cima"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:873
msgid "Cart Button Background: Hover"
msgstr "Fundo  do Botão do Carrinho: Quando o mouse em cima"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:858
msgid "Cart Button Background"
msgstr "Fundo do Botão do Carrinho"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:342
msgid "Disabled Only On Desktop"
msgstr "Desabilitado Somente no Desktop"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:318
msgid "Display Mini Cart On Mobile"
msgstr "Exibir Mini Carrinho no Mobile"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:192
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:191
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2472
msgid "Square"
msgstr "Quadrado"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:155
msgid "Add Wishlist Icon In Header"
msgstr "Add Ícone Lista de Desejo no Cabeçalho"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:140
msgid "Wishlist"
msgstr "Lista de Desejo"

#: inc/customizer/settings/edd.php:79
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:99
msgid "Display Cart When Product Added"
msgstr "Exibir Carrinho Quando Produto é Add"

#: inc/customizer/settings/header.php:322
msgid "Content After Header"
msgstr "Conteúdo Depois do Cabeçalho"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2044
msgid "Register"
msgstr "Cadastrar"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4571
msgid "Login/Register Links: Color"
msgstr "Cor dos Links \"Entrar/Registrar-se\""

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2367
msgid "Distraction Free Cart"
msgstr "Carrinho sem Distrações"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:185
msgid "On Sale Badge Style"
msgstr "Estilo da Placa \"À Venda\""

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1070
msgid "Divider Color"
msgstr "Cor do divisor"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:888
msgid "Cart Button Color"
msgstr "Cor do botão do carrinho"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:212
msgid "Percentage"
msgstr "Percentagem"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2307
msgid "Add To Cart Hover: Background"
msgstr "Borda do Adicionar ao Carrinho: Fundo"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2324
msgid "Add To Cart: Color"
msgstr "Adicionar ao Carrinho: Cor"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:760
#: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:97
msgid "I don&rsquo;t have an account"
msgstr "Não sou cadastrado"

#: woocommerce/cart/mini-cart.php:73
msgid "Remove this item"
msgstr "Remover esse item"

#: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:93
msgid "Back to cart"
msgstr "Voltar para o carrinho"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3845
msgid "Modal: Background"
msgstr "Modal: fundo"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3781
msgid "Button: Hover Color"
msgstr "Botão: cor ao passar o mouse"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3749
msgid "Button: Hover Background"
msgstr "Botão: fundo ao passar o mouse"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3733
msgid "Button: Background"
msgstr "Botão: fundo"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2341
msgid "Add To Cart Hover: Color"
msgstr "Adicionar ao carrinho ao passar o mouse: cor"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2102
msgid "Floating Bar"
msgstr "Barra flutuante"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1892
msgid "Thumbnails Layout"
msgstr "Layout de miniatura"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1833
msgid "Enable Ajax Add To Cart"
msgstr "Ativar adicionar ao carrinho via Ajax"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1532
msgid "Display Quick View Button"
msgstr "Exibir botão de \"visualização rápida\""

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1386
msgid "Filter Button Text"
msgstr "Texto do botão de filtro"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1369
msgid "Display Filter Button"
msgstr "Exibir botão de filtro"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2116
msgid "Display Floating Bar"
msgstr "Exibir barra flutuante"

#: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:53
msgid "You must be logged in before proceeding to checkout."
msgstr "Você precisa estar conectado para finalizar a compra."

#: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:26
msgid "If you have already registered, please, enter your details in the boxes below. If you are a new customer, please, go to the Billing &amp; Shipping section."
msgstr "Se você já se cadastrou, insira seus dados abaixo. Se você é um novo cliente, vá para a seção Faturamento e frete."

#: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:50
msgid "Billing"
msgstr "Faturamento"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2448
msgid "Multi-Step Checkout"
msgstr "Checkout passo a passo"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1990
msgid "Up-Sells & Related Items"
msgstr "Mais vendidos & itens relacionados"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1080
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1817
msgid "Display Product Navigation"
msgstr "Exibir navegação dos produtos"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1126 inc/customizer/settings/edd.php:1138
msgid "Checkout Page"
msgstr "Página de finalizar compra"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1152
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:76
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2432
msgid "Distraction Free Checkout"
msgstr "Finalização de compras sem distrações"

#: inc/customizer/settings/edd.php:131
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:340
msgid "Display On All Devices"
msgstr "Exibir em todos os dispositivos"

#: inc/customizer/settings/edd.php:132
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:341
msgid "Disabled On All Devices"
msgstr "Desativado em todos os dispositivos"

#: inc/customizer/settings/edd.php:437
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:647
msgid "Compact"
msgstr "Compacto"

#: inc/customizer/settings/edd.php:438
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:648
msgid "Spacious"
msgstr "Espaçoso"

#: inc/customizer/settings/edd.php:473
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:683
msgid "Dropdown Background Color"
msgstr "Cor de fundo da lista suspensa"

#: inc/customizer/settings/edd.php:875
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1549
msgid "Content Alignment"
msgstr "Alinhamento do conteúdo"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:100
msgid "Display the cart when a product is added, work in the shop and the single product pages if ajax is enabled."
msgstr "Exibir o carrinho quando um produto for adicionado, funciona na loja e na página individual do produto se o Ajax estiver ativo."

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:141
msgid "You need to activate the %1$sTI WooCommerce Wishlist%2$s plugin to add a wishlist button and icon"
msgstr "Você precisa ativar o plugin %1$sTI WooCommerce Wishlist%2$s para adicionar o botão e ícone da Lista de desejo"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1948
msgid "Tabs Layout"
msgstr "Layout das abas"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1971
msgid "Only work for the horizontal tabs layout"
msgstr "Funciona apenas no layout de abas horizontais"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1355
msgid "Off Canvas Filtering"
msgstr "Filtrando Off Canvas"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2403
msgid "Cart: Cross-Sells Columns"
msgstr "Colunas Cross-Sells"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2273
msgid "Quantity Input: Color"
msgstr "Quantidade entrada: cor"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2383
msgid "Cart: Cross-Sells Count"
msgstr "Carrinho: contagem Cross-Sells"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2504
msgid "Timeline: Color"
msgstr "Timeline: cor"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2465
msgid "Timeline Style"
msgstr "Estilo do timeline"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2487
msgid "Timeline: Background"
msgstr "Timeline: fundo"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3797
msgid "Overlay: Background"
msgstr "Sobreposição: fundo"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2521
msgid "Timeline Number: Background"
msgstr "Número de timeline : fundo"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2538
msgid "Timeline Number: Color"
msgstr "Número de timeline : cor"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2555
msgid "Timeline Number: Border Color"
msgstr "Número de timeline : cor de borda"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2572
msgid "Timeline Active: Background"
msgstr "Timeline ativa : fundo"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2589
msgid "Timeline Active: Color"
msgstr "Timeline ativa : cor"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1315
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:763
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3085
msgid "Image Margin (px)"
msgstr "Margem de imagem (px)"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3765
msgid "Button: Color"
msgstr "Botão: cor"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3813
msgid "Overlay Spinner: Outside Color"
msgstr "Sobreposição giradora: cor do lado de fora"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3829
msgid "Overlay Spinner: Inner Color"
msgstr "Sobreposição de girador: Cor interna"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3875
msgid "Off Canvas Sidebar"
msgstr "Barra lateral Off Canvas"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3906
msgid "Widgets Border Color"
msgstr "Cor da borda dos widgets"

#: woocommerce/quick-view-image.php:55
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3718
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1145
msgid "Quick View"
msgstr "Visualização rápida"

#: inc/customizer/settings/general.php:71
msgid "Custom File"
msgstr "Arquivo Personalisado"

#: inc/customizer/settings/general.php:70
msgid "WP Head"
msgstr "Cabeçalho WP"

#: inc/customizer/settings/general.php:64
msgid "If you choose Custom File, a CSS file will be created in your uploads folder."
msgstr "Se escolher Arquivo personalizado, um arquivo CSS será gerado em sua pasta de uploads."

#: inc/customizer/settings/general.php:63
msgid "Styling Options Location"
msgstr "Localização das opções de estilização"

#: inc/customizer/settings/header.php:1413
msgid "This field is to control the width where you want to collapse the header."
msgstr "Este campo controla a largura onde você vai colocar o cabeçalho."

#: inc/customizer/settings/header.php:1412
msgid "Collapse Width (px)"
msgstr "Recolher largura (px)"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2322
msgid "WooCommerce Product Price"
msgstr "Preço do Produto WooCommerce"

#: inc/customizer/settings/blog.php:974
msgid "Full Width Content"
msgstr "Conteúdo de largura total"

#: inc/customizer/settings/blog.php:975
msgid "Enter the max width your the content with the full width layout. Add 0 to disable the max width."
msgstr "Informe a largura máxima do seu conteúdo com o layout de largura total. Coloque 0 para desabilitar a largura máxima."

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1582
msgid "Pagination Style"
msgstr "Estilo de paginação"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:335
msgid "Place your content here"
msgstr "Coloque o seu conteúdo aqui"

#: inc/customizer/settings/header.php:2170
msgid "Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the navigation."
msgstr "Escolha o modelo criado em Painel do tema > Minha biblioteca para substituir a navegação."

#: inc/customizer/settings/header.php:2043
msgid "Select a retina logo twice the normal logo size."
msgstr "Selecione um logo retina duas vezes o tamanho do logo original."

#: inc/customizer/settings/header.php:521
msgid "Select a custom retina logo (twice the logo size) when the menu is opened."
msgstr "Selecione uma logo de retina personalizado (duas vezes o tamanho da logo) quando o menu for aberto."

#: inc/walker/menu-walker.php:291
msgid "Latest in"
msgstr "Mais recentes em"

#: inc/customizer/settings/blog.php:175 inc/customizer/settings/blog.php:735
#: inc/customizer/settings/general.php:1013
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1777
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: inc/customizer/settings/blog.php:174 inc/customizer/settings/blog.php:734
#: inc/customizer/settings/general.php:1012
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1776
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: inc/customizer/settings/blog.php:173 inc/customizer/settings/blog.php:733
#: inc/customizer/settings/general.php:1011
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1775
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: inc/customizer/settings/blog.php:172 inc/customizer/settings/blog.php:732
#: inc/customizer/settings/general.php:1010
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1774
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: inc/customizer/settings/blog.php:171 inc/customizer/settings/blog.php:731
#: inc/customizer/settings/general.php:1009
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1773
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: inc/customizer/settings/learndash.php:139
#: inc/customizer/settings/learndash.php:255
#: inc/customizer/settings/learndash.php:371
#: inc/customizer/settings/edd.php:724 inc/customizer/settings/edd.php:1001
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:303
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:419
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:535
#: inc/customizer/settings/blog.php:86 inc/customizer/settings/blog.php:646
#: inc/customizer/settings/general.php:598
#: inc/customizer/settings/general.php:814
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1118
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1688
msgid "Content / Sidebar / Sidebar"
msgstr "Conteúdo / barra lateral / barra lateral"

#: inc/customizer/settings/learndash.php:137
#: inc/customizer/settings/learndash.php:253
#: inc/customizer/settings/learndash.php:369
#: inc/customizer/settings/edd.php:722 inc/customizer/settings/edd.php:999
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:301
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:417
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:533
#: inc/customizer/settings/blog.php:84 inc/customizer/settings/blog.php:644
#: inc/customizer/settings/general.php:596
#: inc/customizer/settings/general.php:812
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1116
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1686
msgid "Sidebar / Sidebar / Content"
msgstr "Barra lateral / barra lateral / conteúdo"

#: inc/customizer/settings/learndash.php:131
#: inc/customizer/settings/learndash.php:247
#: inc/customizer/settings/learndash.php:363
#: inc/customizer/settings/edd.php:716 inc/customizer/settings/edd.php:993
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:295
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:411
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:527
#: inc/customizer/settings/blog.php:78 inc/customizer/settings/blog.php:638
#: inc/customizer/settings/general.php:590
#: inc/customizer/settings/general.php:806
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1110
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1680
msgid "Both Sidebars: Style"
msgstr "Ambas Barras Laterais: Estilo"

#: inc/customizer/settings/learndash.php:153
#: inc/customizer/settings/learndash.php:269
#: inc/customizer/settings/learndash.php:385
#: inc/customizer/settings/edd.php:738 inc/customizer/settings/edd.php:1015
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:317
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:433
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:549
#: inc/customizer/settings/blog.php:100 inc/customizer/settings/blog.php:660
#: inc/customizer/settings/general.php:612
#: inc/customizer/settings/general.php:828
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1132
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1702
msgid "Both Sidebars: Content Width (%)"
msgstr "Ambas barras laterais: Largura de conteudo (%)"

#: inc/customizer/settings/header.php:486
#: inc/customizer/settings/header.php:822
#: inc/customizer/settings/header.php:853
#: inc/customizer/settings/header.php:1340
msgid "Add Transparent Header"
msgstr "Acrescente Cabeçalho Transparente"

#: inc/customizer/settings/header.php:1757
msgid "Border Width"
msgstr "Largura da Borda"

#: inc/customizer/settings/header.php:1775
#: inc/customizer/settings/header.php:3196
msgid "Border Radius"
msgstr "Borda Radius"

#: inc/customizer/settings/blog.php:315
msgid "Image Position"
msgstr "Posição da imagem"

#: inc/customizer/settings/blog.php:336
msgid "Vertical Position"
msgstr "Posição vertical"

#: inc/customizer/settings/blog.php:411
msgid "Category Hover Color"
msgstr "Cor da categoria ao passar o mouse"

#: inc/customizer/settings/blog.php:428
msgid "Comments Color"
msgstr "Cor dos comentários"

#: inc/customizer/settings/header.php:1561
msgid "Logo Position"
msgstr "Posição da Logo"

#: inc/customizer/settings/header.php:1583
msgid "Menu Items Top/Bottom Padding (px)"
msgstr "Espaçamento topo/base dos itens do menu (px)"

#: inc/customizer/settings/blog.php:165 inc/customizer/settings/blog.php:725
#: inc/customizer/settings/general.php:1003
msgid "Heading Tag"
msgstr "Tag do título"

#: inc/customizer/settings/blog.php:176 inc/customizer/settings/blog.php:736
#: inc/customizer/settings/general.php:1014
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1778
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: inc/customizer/settings/blog.php:177 inc/customizer/settings/blog.php:737
#: inc/customizer/settings/general.php:1015
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1779
msgid "div"
msgstr "div"

#: inc/customizer/settings/blog.php:178 inc/customizer/settings/blog.php:738
#: inc/customizer/settings/general.php:1016
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1780
msgid "span"
msgstr "span"

#: inc/customizer/settings/blog.php:179 inc/customizer/settings/blog.php:739
#: inc/customizer/settings/general.php:1017
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1781
msgid "p"
msgstr "p"

#: inc/customizer/settings/blog.php:445
msgid "Comments Hover Color"
msgstr "Cor dos comentários ao passar o mouse"

#: inc/customizer/settings/blog.php:789
#: inc/customizer/settings/general.php:1069
msgid "Title/Breadcrumb Position"
msgstr "Posição de título/caminho de navegação"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1614
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3553
msgid "Product Entry: Add To Cart"
msgstr "Produto individual: Adicionar ao carrinho"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1628
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3567
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4284
msgid "Add To Cart Background Color"
msgstr "Cor de fundo do Adicionar ao carrinho"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1643
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3582
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4299
msgid "Add To Cart Background Color: Hover"
msgstr "Cor de fundo da Adicionar ao carrinho: Ao passar o mouse"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1723
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3662
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4375
msgid "Add To Cart Border: Style"
msgstr "Borda do Adicionar ao carrinho: Estilo"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1730
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3669
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4382
msgid "Solid"
msgstr "Sólida"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1731
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3670
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4383
msgid "Double"
msgstr "Dupla"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1732
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3671
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4384
msgid "Dashed"
msgstr "Tracejada"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1733
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3672
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4385
msgid "Dotted"
msgstr "Pontilhada"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1746
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3685
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4398
msgid "Add To Cart Border: Size"
msgstr "Borda do Adicionar ao carrinho: Tamanho"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1747
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3686
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4399
msgid "Add a custom border size. px - em - %."
msgstr "Adicione um tamanho de borda personalizado. px - em - %."

#: inc/customizer/settings/edd.php:1763
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3702
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4415
msgid "Add To Cart Border: Radius"
msgstr "Borda do Adicionar ao carrinho: Raio"

#: inc/customizer/settings/header.php:1758
#: inc/customizer/settings/header.php:1776
#: inc/customizer/settings/header.php:3197 inc/customizer/settings/edd.php:1764
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3703
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4416
msgid "Add a custom border radius. px - em - %."
msgstr "Adicione um raio de borda personalizado. px - em - %."

#: inc/customizer/settings/general.php:339
msgid "Separate"
msgstr "Separado"

#: inc/customizer/settings/header.php:1376
msgid "Closed Header"
msgstr "Cabeçalho fechado"

#: inc/customizer/settings/header.php:1506
msgid "Inner Padding (px)"
msgstr "Recuo interior (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:3399
msgid "Enter a max height for your responsive logo."
msgstr "Digite uma altura máxima para o sua logo responsivo."

#: inc/customizer/settings/header.php:1395
msgid "Used for the hamburger menu to open the header in small screens and if closed header."
msgstr "Usado para o menu hamburger para abrir o cabeçalho em telas pequenas e se o cabeçalho for encerrado."

#: inc/customizer/settings/header.php:1358
msgid "Add Header Shadow"
msgstr "Adicionar sombra ao cabeçalho"

#: inc/customizer/settings/general.php:464
msgid "Add a custom widgets padding. px - em - %."
msgstr "Adicione um preenchimento de widgets personalizados. px - em - %."

#: inc/customizer/settings/general.php:445
msgid "Add a custom content padding. px - em - %."
msgstr "Adicione um preenchimento de conteúdo personalizado. px - em - %."

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:115
msgid "Add a parallax effect to your footer."
msgstr "Adicione um efeito de paralaxe ao seu rodapé."

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:114
msgid "Parallax Footer Effect"
msgstr "Efeito de rodapé de paralaxe"

#: inc/helpers.php:3326 inc/customizer/settings/blog.php:550
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1632
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:556
msgid "No more pages to load"
msgstr "Não há mais páginas para carregar"

#: inc/helpers.php:3321 inc/customizer/settings/blog.php:532
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1614
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:551
msgid "End of content"
msgstr "Fim do conteúdo"

#: inc/customizer/settings/general.php:444
msgid "Content Padding"
msgstr "Espaçamento de conteúdo (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:520
msgid "Retina Logo (optional)"
msgstr "Logo retina (opcional)"

#: inc/customizer/settings/general.php:463
msgid "Widgets Padding"
msgstr "Espaçamento de widget"

#: inc/customizer/settings/header.php:75
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1899
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1955
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: inc/customizer/settings/header.php:766
msgid "Center Header Settings"
msgstr "Configurações de cabeçalho centralizado"

#: inc/customizer/settings/header.php:781
msgid "Left Menu"
msgstr "Menu esquerdo"

#: inc/customizer/settings/header.php:806
msgid "Wider Spacing"
msgstr "Espaçamento mais largo"

#: inc/customizer/settings/header.php:800
msgid "Menus Position"
msgstr "Posição do menu"

#: inc/customizer/settings/header.php:808
msgid "Closer Spacing"
msgstr "Espaçamento mais próximo"

#: inc/customizer/settings/header.php:807
msgid "Centered Menus"
msgstr "Menus centrados"

#: inc/customizer/settings/header.php:1287
msgid "Vertical Header Settings"
msgstr "Configurações de cabeçalho na vertical"

#: inc/customizer/settings/header.php:1303
msgid "Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the header content."
msgstr "Selecione seu modelo criado no Elementor > Minha biblioteca para substituir o conteúdo do cabeçalho."

#: inc/customizer/settings/header.php:1321
msgid "Select Bottom Template"
msgstr "Selecione um modelo inferior"

#: inc/customizer/settings/header.php:1322
msgid "Choose a template created in Theme Panel > My Library to add at the header bottom."
msgstr "Selecione seu modelo criado no Elementor > Minha biblioteca para adicionar na parte inferior do cabeçalho."

#: inc/customizer/settings/header.php:1394
msgid "Custom Hamburger Button Color"
msgstr "Cor de botão Hamburger personalizado"

#: inc/customizer/settings/learndash.php:138
#: inc/customizer/settings/learndash.php:254
#: inc/customizer/settings/learndash.php:370
#: inc/customizer/settings/edd.php:723 inc/customizer/settings/edd.php:1000
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:302
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:418
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:534
#: inc/customizer/settings/blog.php:85 inc/customizer/settings/blog.php:645
#: inc/customizer/settings/general.php:597
#: inc/customizer/settings/general.php:813
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1117
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1687
msgid "Sidebar / Content / Sidebar"
msgstr "Barra lateral / conteúdo / barra lateral"

#: inc/customizer/settings/header.php:2937
msgid "Social Menu"
msgstr "Menu social"

#: inc/customizer/settings/learndash.php:175
#: inc/customizer/settings/learndash.php:291
#: inc/customizer/settings/learndash.php:407
#: inc/customizer/settings/edd.php:760 inc/customizer/settings/edd.php:1037
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:339
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:455
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:571
#: inc/customizer/settings/blog.php:122 inc/customizer/settings/blog.php:682
#: inc/customizer/settings/general.php:634
#: inc/customizer/settings/general.php:850
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1154
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1724
msgid "Both Sidebars: Sidebars Width (%)"
msgstr "Ambas barra lateral: largura da barra lateral (%)"

#: inc/customizer/settings/edd.php:914 inc/customizer/settings/blog.php:356
msgid "Custom Image Width (px)"
msgstr "Largura personalizado de imagem (px)"

#: inc/customizer/settings/edd.php:931 inc/customizer/settings/blog.php:374
msgid "Custom Image Height (px)"
msgstr "Altura personalizado de imagem (px)"

#: inc/customizer/settings/blog.php:521
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1603
msgid "Infinite Scroll: Spinners Color"
msgstr "Rolagem Infinita: Cor dos giradores"

#: inc/customizer/settings/blog.php:538
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1620
msgid "Infinite Scroll: Last Text"
msgstr "Rolagem infinita: último texto"

#: inc/customizer/settings/blog.php:556
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1638
msgid "Infinite Scroll: Error Text"
msgstr "Rolagem infinita: texto de erro"

#: inc/customizer/settings/header.php:3168
msgid "Margin (px)"
msgstr "Margem (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:2951
msgid "Enable Social Menu"
msgstr "Ativar menu social"

#: inc/customizer/settings/header.php:1894
msgid "Button Color: Hover"
msgstr "Cor de botão: ao passar o mouse"

#: inc/customizer/settings/header.php:1626
msgid "Menu Items Border Color"
msgstr "Cor da borda de itens do menu"

#: inc/customizer/settings/header.php:1643
msgid "Sub Menu Background Color"
msgstr "Cor de fundo do sub menu"

#: inc/customizer/settings/header.php:1660
msgid "Sub Menu Links Color"
msgstr "Cor de links do sub menu"

#: inc/customizer/settings/header.php:1677
msgid "Sub Menu Links Color: Hover"
msgstr "Cor do links do sub menu: ao passar o mouse"

#: inc/customizer/settings/header.php:1693
msgid "Sub Menu Links Background Color"
msgstr "Cor de fundo de links do sub menu"

#: inc/customizer/settings/header.php:1710
msgid "Sub Menu Links Background Color: Hover"
msgstr "Cor de fundo de links do sub menu: ao passar o mouse"

#: inc/customizer/settings/header.php:1740
msgid "Display Search Form"
msgstr "Exibir formulário de pesquisa"

#: inc/customizer/settings/header.php:3214
msgid "Social: Background Color"
msgstr "Social: cor de fundo"

#: inc/customizer/settings/header.php:3230
msgid "Social Hover: Background Color"
msgstr "Social hover: cor de fundo ao passar o mouse"

#: inc/customizer/settings/header.php:3246
msgid "Social: Color"
msgstr "Social: cor"

#: inc/customizer/settings/header.php:3262
msgid "Social Hover: Color"
msgstr "Social hover: cor ao passar o mouse"

#: inc/customizer/settings/header.php:3383
msgid "Select a custom responsive logo for tablet and mobile."
msgstr "Selecione uma logo responsivo personalizado quando o menu for aberto no tablet e dispositivo móvel."

#: inc/customizer/settings/header.php:3398
msgid "Logo Max Height (px)"
msgstr "Altura máxima da logo (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:4017
msgid "Select Your Menu"
msgstr "Selecione seu menu"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2332
msgid "WooCommerce Product Add To Cart"
msgstr "Adicionar produto ao carrinho no WooCommerce"

#: inc/helpers.php:3745
msgid "Stand"
msgstr "Padrão"

#: inc/helpers.php:3727 inc/customizer/settings/woocommerce.php:2471
msgid "Arrow"
msgstr "Seta"

#: inc/helpers.php:3722
msgid "3D X Reverse"
msgstr "3D X reverso"

#: inc/helpers.php:3723
msgid "3D Y"
msgstr "3D Y"

#: inc/helpers.php:3724
msgid "3D Y Reverse"
msgstr "3D Y reverso"

#: inc/helpers.php:3725
msgid "3D XY"
msgstr "3D XY"

#: inc/helpers.php:3726
msgid "3D XY Reverse"
msgstr "3D XY reverso"

#: inc/helpers.php:3728
msgid "Arrow Reverse"
msgstr "Seta reversa"

#: inc/helpers.php:3748
msgid "Vortex"
msgstr "Vórtice"

#: inc/helpers.php:3747
msgid "Squeeze"
msgstr "Squeeze"

#: inc/helpers.php:3746
msgid "Stand Reverse"
msgstr "Stand reverso"

#: inc/helpers.php:3744
msgid "Spring Reverse"
msgstr "Reverso spring"

#: inc/helpers.php:3743
msgid "Spring"
msgstr "Spring"

#: inc/helpers.php:3742
msgid "Spin Reverse"
msgstr "Rotação reversa"

#: inc/helpers.php:3741
msgid "Spin"
msgstr "Rotação"

#: inc/helpers.php:3740
msgid "Slider Reverse"
msgstr "Slider reverso"

#: inc/helpers.php:3737
msgid "Elastic Reverse"
msgstr "Reverso elástico"

#: inc/helpers.php:3736
msgid "Elastic"
msgstr "Elástico"

#: inc/helpers.php:3735
msgid "Collapse Reverse"
msgstr "Recolher reverso"

#: inc/helpers.php:3734
msgid "Collapse"
msgstr "Recolher"

#: inc/helpers.php:3733
msgid "Boring"
msgstr "Chato"

#: inc/helpers.php:3732
msgid "Arrowturn Reverse"
msgstr "Seta virada para trás"

#: inc/helpers.php:3730
msgid "Arrowalt Reverse"
msgstr "Seta alternativa para trás "

#: inc/helpers.php:3729
msgid "Arrowalt"
msgstr "Seta alternativa"

#: inc/helpers.php:3749
msgid "Vortex Reverse"
msgstr "Reverso Vortex"

#: inc/helpers.php:3731
msgid "Arrowturn"
msgstr "Seta virada"

#: inc/helpers.php:3738
msgid "Minus"
msgstr "Minutos"

#: inc/helpers.php:3739
msgid "Slider"
msgstr "Slider"

#: inc/customizer/settings/general.php:2499
msgid "Blank Page"
msgstr "Página em branco"

#: inc/customizer/settings/general.php:2589
msgid "All Post Types"
msgstr "Todos os tipos de posts"

#: inc/customizer/settings/header.php:2265
msgid "Underline From Left"
msgstr "Sublinhar da esquerda"

#: inc/customizer/settings/header.php:2266
msgid "Underline Up"
msgstr "Sublinhar para cima"

#: inc/customizer/settings/header.php:2267
msgid "Underline Down"
msgstr "Sublinhar para baixo"

#: inc/customizer/settings/header.php:2268
msgid "Brackets"
msgstr "Colchetes"

#: inc/customizer/settings/header.php:2270
msgid "Circular Reveal"
msgstr "Revelação circular"

#: inc/customizer/settings/header.php:2272
msgid "X Marks The Spot"
msgstr "X marca o ponto"

#: inc/customizer/settings/header.php:2274
msgid "Backlighting"
msgstr "Iluminação de fundo"

#: inc/helpers.php:3721
msgid "3D X"
msgstr "3D X"

#: inc/customizer/settings/header.php:2273
msgid "Underline & Overline"
msgstr "Sublinhado & linha superior"

#: inc/customizer/settings/header.php:2271
msgid "Tripple Dot Under"
msgstr "Triplo ponto abaixo"

#: inc/customizer/settings/header.php:2269
msgid "Overline & Fixed Underline"
msgstr "Linha superior & sublinhado corrigido"

#: inc/customizer/settings/general.php:2500
msgid "Enable this option to remove all the elements and have full control of the 404 error page."
msgstr "Ativar esta opção para remover todos os elementos e ter controle total da página de erro 404."

#: inc/customizer/settings/general.php:755
msgid "Search Posts Per Page"
msgstr "Pesquisa de posts por página"

#: inc/customizer/settings/header.php:338
msgid "Transparent Header Settings"
msgstr "Configurações de cabeçalho transparente"

#: inc/customizer/settings/header.php:368
msgid "Top Menu Header Settings"
msgstr "Configurações de cabeçalho do menu superior"

#: inc/customizer/settings/header.php:471
msgid "Full Screen Header Settings"
msgstr "Configurações de cabeçalho em tela completa"

#: partials/mobile/mobile-icon.php:42 inc/helpers.php:3801
#: inc/customizer/settings/header.php:3503
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: inc/customizer/settings/header.php:838
msgid "Medium Header Settings"
msgstr "Configurações de cabeçalho médio"

#: inc/customizer/settings/header.php:3509
msgid "Close Menu Text"
msgstr "Texto de botão fechar"

#: inc/customizer/settings/header.php:3544
msgid "Custom Hamburger Button"
msgstr "Botão de menu hamburger personalizado"

#: inc/customizer/settings/header.php:3562
msgid "Custom Hamburger Button: Color"
msgstr "Botão de menu personalizado hamburger: cor"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:321
msgid "Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the content."
msgstr "Selecione seu modelo criado no Elementor > Minha biblioteca para substituir o conteúdo."

#: inc/helpers.php:3720
msgid "Default Icon"
msgstr "Ícone padrão"

#: inc/customizer/settings/header.php:2258
msgid "Links Effect"
msgstr "Efeito dos links"

#: inc/customizer/settings/header.php:2264
msgid "No Effect"
msgstr "Sem efeito"

#: inc/customizer/settings/header.php:2288
#: inc/customizer/settings/header.php:2305
msgid "Links Effect: Color"
msgstr "Efeito de links: cor"

#: partials/none.php:11
msgid "Ready to publish your first post? %1$sGet started here%2$s."
msgstr "Pronto para publicar seu primeiro post? %1$siniciar aqui%2$s."

#: inc/customizer/settings/edd.php:1118 inc/customizer/settings/blog.php:1039
#: inc/customizer/settings/blog.php:1098
#: inc/customizer/settings/general.php:1498
#: inc/customizer/settings/general.php:1520
#: inc/customizer/settings/general.php:1545
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: inc/customizer/settings/blog.php:1092
msgid "Related Posts Taxonomy"
msgstr "Taxonomia dos posts relacionados"

#: inc/customizer/settings/blog.php:479
msgid "Add 500 to display full content"
msgstr "Coloque 500 para exibir o conteúdo completo"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1112 inc/customizer/settings/blog.php:1033
msgid "Next/Prev Taxonomy"
msgstr "Taxonomia: Seguinte/Anterior"

#: inc/customizer/settings/header.php:2101
msgid "Max Height (px)"
msgstr "Altura máxima (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:3321
msgid "From 1280px"
msgstr "A partir de 1280px"

#: inc/customizer/settings/header.php:3322
msgid "From 1080px"
msgstr "A partir de 1080px"

#: inc/customizer/settings/header.php:3323
msgid "From 959px"
msgstr "A partir de 959px"

#: inc/customizer/settings/header.php:3324
msgid "From 767px"
msgstr "A partir de 767px"

#: inc/customizer/settings/header.php:3325
msgid "From 480px"
msgstr "A partir de 480px"

#: inc/customizer/settings/header.php:3326
msgid "From 320px"
msgstr "A partir de 320px"

#: inc/customizer/settings/header.php:3454
msgid "Mobile Menu Style"
msgstr "Estilo do menu em disp. móveis"

#: inc/customizer/settings/header.php:90
#: inc/customizer/settings/header.php:2968
#: inc/customizer/settings/topbar.php:384
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:136
#: inc/customizer/settings/general.php:2539
msgid "Choose a template created in Theme Panel > My Library."
msgstr "Escolha o modelo criado no Painel do tema > Minha biblioteca."

#: inc/walker/init.php:71
msgid "Theme Panel > My Library"
msgstr "Painel de tema > minha biblioteca"

#: inc/customizer/settings/header.php:3613
msgid "Add the height from which you want to display the scrollbar in the drop down"
msgstr "Adicione a altura a partir da qual você deseja exibir a barra de rolagem no menu suspenso"

#: inc/customizer/settings/header.php:3340
msgid "Enter your custom media query where you want to display the mobile menu."
msgstr "Digite sua consulta de mídia personalizado onde você deseja exibir o menu dispositivo móvel."

#: inc/customizer/settings/header.php:3315
msgid "Choose the media query where you want to display the mobile menu."
msgstr "Escolha a consulta de mídia em que você deseja exibir o menu dispositivo móvel."

#: inc/customizer/settings/header.php:3314
msgid "Breakpoints"
msgstr "Breakpoints"

#: inc/customizer/settings/header.php:888
msgid "Stick Only The Menu"
msgstr "Apenas escolha o menu fixo"

#: inc/customizer/settings/header.php:89
#: inc/customizer/settings/header.php:1302
#: inc/customizer/settings/header.php:2169
#: inc/customizer/settings/header.php:2967
#: inc/customizer/settings/topbar.php:320
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:135
#: inc/customizer/settings/general.php:2538
msgid "Select Template"
msgstr "Selecione um modelo"

#: inc/customizer/settings/general.php:545
msgid "Enable Schema Markup"
msgstr "Ativar esquema marcação"

#: inc/customizer/settings/header.php:3327
msgid "Custom media query"
msgstr "Consulta de mídia personalizado"

#: inc/customizer/settings/header.php:3339
msgid "Custom Media Query"
msgstr "Consulta de Mídia Personalizado"

#: inc/customizer/settings/header.php:3612
msgid "Drop Down Max Height (px)"
msgstr "Altura máxima de menu Drop Down (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:3741
msgid "Styling: Mobile Menu"
msgstr "Estilo: de menu no dispositivo móvel"

#: inc/customizer/settings/header.php:3871
msgid "Links Background Color: Hover"
msgstr "Cor de links: ao passar o mouse"

#: inc/customizer/settings/header.php:3952
msgid "Searchbar Border Color: Hover"
msgstr "Cor da barra de pesquisa: ao passar o mouse"

#: inc/walker/init.php:71
msgid "Template"
msgstr "Modelo"

#: inc/customizer/settings/edd.php:86 inc/customizer/settings/edd.php:152
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:70
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:106
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:279
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:362
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2050
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2123
msgid "No"
msgstr "Não"

#: inc/customizer/settings/edd.php:85 inc/customizer/settings/edd.php:151
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:69
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:105
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:278
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:361
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2049
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2122
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: inc/customizer/controls/text/class-control-text.php:119
#: inc/customizer/controls/text/class-control-text.php:125
#: inc/customizer/controls/text/class-control-text.php:131
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:156
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:225
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:237
msgid "px - em - rem"
msgstr "px - em - rem"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:273
msgid "Display the categories featured images before the product archives."
msgstr "Exibir as categorias de imagens apresentadas antes dos arquivos do produto."

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2044
msgid "Display Related Items"
msgstr "Exibir itens relacionados"

#: inc/customizer/settings/typography.php:501
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:57
msgid "Font Size"
msgstr "Tamanho da fonte"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:258
msgid "Category Page"
msgstr "Página de categoria"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:272
msgid "Display Featured Image"
msgstr "Exibir imagem em destaque"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:62
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Espaçamento das letras"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:148
msgid "Before Footer Inner"
msgstr "Antes do rodapé interno"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:147
msgid "Before Footer"
msgstr "Antes do rodapé"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:149
msgid "After Footer Inner"
msgstr "Após o rodapé interno"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:93
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:95
msgid "Before Page"
msgstr "Antes da página"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:104
msgid "After Top Bar Inner"
msgstr "Depois da Barra Superior Interna"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:105
msgid "After Top Bar"
msgstr "Depois da Barra Superior"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:111
msgid "Before Header"
msgstr "Antes do Cabeçalho"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:112
msgid "Before Header Inner"
msgstr "Antes do Cabeçalho Interno"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:113
msgid "After Header Inner"
msgstr "Depois do Cabeçalho Interno"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:114
msgid "After Header"
msgstr "Depois do Cabeçalho"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:118
msgid "Page Header"
msgstr "Cabeçalho da Página"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:120
msgid "Before Page Header"
msgstr "Antes do cabeçalho da página"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:121
msgid "Before Page Header Inner"
msgstr "Antes do cabeçalho interno da página"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:122
msgid "After Page Header Inner"
msgstr "Depois do cabeçalho interno da página"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:123
msgid "After Page Header"
msgstr "Depois do cabeçalho da página"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:129
msgid "Before Content"
msgstr "Antes do Conteúdo"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:130
msgid "Before Content Inner"
msgstr "Antes do Conteúdo Interno"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:150
msgid "After Footer"
msgstr "Depois do Rodapé"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:96
msgid "After Page"
msgstr "Depois da página"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:102
msgid "Before Top Bar"
msgstr "Antes da barra superior"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:103
msgid "Before Top Bar Inner"
msgstr "Antes da barra superior interna"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:131
msgid "After Content Inner"
msgstr "Depois do conteúdo interno"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:132
msgid "After Content"
msgstr "Depois do conteúdo"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:138
msgid "Before Sidebar"
msgstr "Antes da barra lateral"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:139
msgid "Before Sidebar Inner"
msgstr "Antes da barra lateral interna"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:140
msgid "After Sidebar Inner"
msgstr "Depois da barra lateral interna"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:141
msgid "After Sidebar"
msgstr "Depois da barra lateral"

#: partials/page/article.php:18 partials/single/content.php:19
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"

#: partials/entry/meta.php:46 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:16
#: partials/single/meta.php:52
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Comentário"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1361
msgid "Logout"
msgstr "Sair"

#: 404.php:108
msgid "Perhaps you can try a new search."
msgstr "Talvez você possa tentar uma nova busca."

#: comments.php:67 comments.php:75 partials/edd/single.php:50
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: comments.php:68 comments.php:76 partials/edd/single.php:51
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:761
#: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:97
msgid "Next"
msgstr "Próximo"

#: inc/helpers.php:3188
msgid "Email (required)"
msgstr "Email (obrigatório)"

#: comments.php:97
msgid "Your Comment Here..."
msgstr "Seu comentário aqui..."

#: comments.php:94
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Sair &raquo;"

#: comments.php:94
msgid "Log out of this account"
msgstr "Sair desta conta"

#: inc/helpers.php:3190
msgid "Website"
msgstr "Site"

#: functions.php:635
msgid "Footer 4"
msgstr "Rodapé 4"

#: functions.php:624
msgid "Footer 3"
msgstr "Rodapé 3"

#: functions.php:613
msgid "Footer 2"
msgstr "Rodapé 2"

#: functions.php:602
msgid "Footer 1"
msgstr "Rodapé 1"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:145 functions.php:289
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"

#: functions.php:288
msgid "Main"
msgstr "Principal"

#. Translators: Weekly archive title. %s is the week date format.
#: inc/breadcrumbs.php:340
msgid "Week %s"
msgstr "Semana %s"

#. Translators: Minute archive title. %s is the minute time format.
#: inc/breadcrumbs.php:338
msgid "Minute %s"
msgstr "Minuto %s"

#. Translators: %s is the page number.
#: inc/breadcrumbs.php:336
msgid "Page %s"
msgstr "Página %s"

#: inc/breadcrumbs.php:332 inc/customizer/settings/edd.php:686
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1080
msgid "Archives"
msgstr "Arquivos"

#: inc/breadcrumbs.php:330 inc/customizer/settings/general.php:1435
msgid "Home"
msgstr "Início"

#: inc/customizer/settings/header.php:1082
#: inc/customizer/settings/header.php:1545
#: inc/customizer/settings/header.php:1566
#: inc/customizer/settings/header.php:2242
#: inc/customizer/settings/header.php:3596 inc/customizer/settings/edd.php:880
#: inc/customizer/settings/blog.php:320 inc/customizer/settings/blog.php:794
#: inc/customizer/settings/general.php:1074
#: inc/customizer/settings/general.php:1679
#: inc/customizer/settings/general.php:1867
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1554
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1976
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:193
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:197
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:201
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"

#: inc/helpers.php:3029 inc/customizer/settings/blog.php:598
#: inc/customizer/settings/blog.php:1019
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"

#: inc/customizer/settings/blog.php:597 inc/customizer/settings/blog.php:1018
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:212
#: inc/customizer/settings/blog.php:595 inc/customizer/settings/blog.php:1016
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: inc/helpers.php:2937 inc/helpers.php:3022
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:211
#: inc/customizer/settings/blog.php:590 inc/customizer/settings/blog.php:1011
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: inc/customizer/settings/blog.php:505
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1588
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"

#: inc/customizer/settings/typography.php:147
#: inc/customizer/settings/general.php:966
msgid "Page Title"
msgstr "Título da Página"

#: inc/customizer/settings/header.php:63 inc/customizer/settings/topbar.php:120
#: inc/customizer/settings/edd.php:274 inc/customizer/settings/edd.php:431
#: inc/customizer/settings/general.php:1030
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:484
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:641
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: inc/customizer/settings/general.php:1037
msgid "Centered"
msgstr "Centralizado"

#: inc/customizer/settings/header.php:1084
#: inc/customizer/settings/header.php:1546
#: inc/customizer/settings/header.php:1568
#: inc/customizer/settings/header.php:2244
#: inc/customizer/settings/header.php:3597 inc/customizer/settings/edd.php:882
#: inc/customizer/settings/blog.php:321 inc/customizer/settings/blog.php:796
#: inc/customizer/settings/general.php:1076
#: inc/customizer/settings/general.php:1680
#: inc/customizer/settings/general.php:1865
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1556
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1978
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:191
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:195
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:199
msgid "Right"
msgstr "Direita"

#: inc/third/class-lifterlms.php:305 inc/customizer/settings/learndash.php:87
#: inc/customizer/settings/learndash.php:115
#: inc/customizer/settings/learndash.php:231
#: inc/customizer/settings/learndash.php:347
#: inc/customizer/settings/edd.php:700 inc/customizer/settings/edd.php:977
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:251
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:279
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:395
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:511
#: inc/customizer/settings/blog.php:622 inc/customizer/settings/general.php:574
#: inc/customizer/settings/general.php:790
#: inc/customizer/settings/general.php:2519
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1094
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1664
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: inc/customizer/settings/edd.php:856 inc/customizer/settings/general.php:1052
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1491
msgid "Image"
msgstr "Imagem"

#: inc/customizer/settings/header.php:127
#: inc/customizer/settings/header.php:149
#: inc/customizer/settings/header.php:1099
#: inc/customizer/settings/header.php:3361
#: inc/customizer/settings/general.php:1193
msgid "Height (px)"
msgstr "Altura (px)"

#: inc/helpers.php:2936 inc/helpers.php:3021
#: inc/customizer/settings/edd.php:858
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1493
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1799
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: inc/customizer/settings/edd.php:857 inc/customizer/settings/edd.php:1117
#: inc/customizer/settings/blog.php:1038 inc/customizer/settings/blog.php:1097
#: inc/customizer/settings/general.php:1497
#: inc/customizer/settings/general.php:1519
#: inc/customizer/settings/general.php:1544
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1492
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: inc/customizer/settings/edd.php:837
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1452
msgid "Products"
msgstr "Produtos"

#: partials/mobile/mobile-fullscreen-search.php:28 inc/helpers.php:1729
msgid "Type your search"
msgstr "Digite sua pesquisa"

#: inc/helpers.php:3027
msgid "Author Box"
msgstr "Caixa do autor"

#: inc/helpers.php:2109
msgid "This author has written"
msgstr "Este autor escreveu"

#: inc/helpers.php:3024
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: inc/helpers.php:3156
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Seu comentário aguarda moderação."

#: inc/helpers.php:3117
msgid "(Edit)"
msgstr "(Editar)"

#: inc/walker/init.php:102
msgid "Enable megamenu"
msgstr "Ativar megamenu"

#: partials/entry/meta.php:46 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:16
#: partials/single/meta.php:52
msgid "0 Comments"
msgstr "0 Comentários"

#: inc/edd/edd-config.php:392 inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1865
msgid "Your cart"
msgstr "Seu carrinho"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1091
msgid "Out of Stock"
msgstr "Fora de estoque"

#: partials/header/search-replace.php:19
msgid "Type then hit enter to search..."
msgstr "Digite então aperte enter para pesquisar ..."

#: partials/entry/meta.php:46 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:16
#: partials/single/meta.php:52
msgid "% Comments"
msgstr "% Comentários"

#: woocommerce/result-count.php:64
msgid "View:"
msgstr "Ver:"

#: woocommerce/result-count.php:67
msgid "All"
msgstr "Tudo"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1352
msgid "Welcome!"
msgstr "Boas-vindas!"

#: inc/helpers.php:3026
msgid "Next/Prev Links"
msgstr "Links Próximo/Anterior"

#: comments.php:42
msgid "This Post Has One Comment"
msgstr "Este post tem um comentário"

#: comments.php:44
msgid "This Post Has %s Comments"
msgstr "Este post tem %s comentários"

#: functions.php:592
msgid "Widgets in this area are used in the search result page."
msgstr "Os widgets nesta área são usados na página de resultados da pesquisa."

#: inc/customizer/settings/typography.php:167
#: inc/customizer/settings/general.php:1335
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"

#: inc/customizer/controls/dropdown-pages/class-control-dropdown-pages.php:61
#: inc/customizer/customizer-helpers.php:45
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"

#: inc/customizer/settings/typography.php:375
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:56
msgid "Font Family"
msgstr "Família da Fonte"

#: inc/customizer/settings/typography.php:397
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:58
msgid "Font Weight"
msgstr "Espessura da Fonte"

#: inc/customizer/settings/typography.php:431
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:59
msgid "Font Style"
msgstr "Estilo da Fonte"

#: inc/customizer/settings/typography.php:458
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:60
msgid "Text Transform"
msgstr "Transformação de Texto"

#: inc/customizer/settings/typography.php:541
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:61
msgid "Line Height"
msgstr "Altura da Linha"

#: inc/third/class-lifterlms.php:308 inc/customizer/settings/typography.php:405
#: inc/customizer/settings/typography.php:438
#: inc/customizer/settings/typography.php:465
#: inc/customizer/settings/header.php:1942
#: inc/customizer/settings/header.php:1971
#: inc/customizer/settings/header.php:1993
#: inc/customizer/settings/header.php:2017 inc/customizer/settings/blog.php:818
#: inc/customizer/settings/blog.php:848 inc/customizer/settings/blog.php:871
#: inc/customizer/settings/blog.php:896 inc/customizer/settings/general.php:184
#: inc/customizer/settings/general.php:214
#: inc/customizer/settings/general.php:237
#: inc/customizer/settings/general.php:262
#: inc/customizer/settings/general.php:1036
#: inc/customizer/settings/general.php:1098
#: inc/customizer/settings/general.php:1128
#: inc/customizer/settings/general.php:1151
#: inc/customizer/settings/general.php:1176
#: inc/customizer/settings/general.php:2558
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:127
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:255
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:296
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:319
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:335
#: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:60
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

#: inc/customizer/settings/typography.php:406
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:297
msgid "Thin: 100"
msgstr "Thin: 100"

#: inc/customizer/settings/typography.php:407
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:298
msgid "Light: 200"
msgstr "Light: 200"

#: inc/customizer/settings/typography.php:408
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:299
msgid "Book: 300"
msgstr "Book: 300"

#: inc/customizer/settings/typography.php:409
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:300
msgid "Normal: 400"
msgstr "Normal: 400"

#: inc/customizer/settings/typography.php:410
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:301
msgid "Medium: 500"
msgstr "Medium: 500"

#: inc/customizer/settings/typography.php:411
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:302
msgid "Semibold: 600"
msgstr "Semibold: 600"

#: inc/customizer/settings/typography.php:412
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:303
msgid "Bold: 700"
msgstr "Bold: 700"

#: inc/customizer/settings/typography.php:413
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:304
msgid "Extra Bold: 800"
msgstr "Extra Bold: 800"

#: inc/customizer/settings/typography.php:414
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:305
msgid "Black: 900"
msgstr "Black: 900"

#: inc/customizer/settings/typography.php:439
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1919
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:320
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: inc/customizer/settings/typography.php:440
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:321
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"

#: inc/customizer/settings/typography.php:467
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:337
msgid "Lowercase"
msgstr "Minúscula"

#: inc/customizer/settings/typography.php:468
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:338
msgid "Uppercase"
msgstr "Maiúscula"

#: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:87
msgid "Google Fonts"
msgstr "Fontes do Google"

#: inc/helpers.php:2066 inc/customizer/settings/blog.php:40
#: inc/customizer/settings/blog.php:758
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:107
#: inc/customizer/settings/blog.php:216
msgid "Grid"
msgstr "Grade"

#: inc/customizer/settings/blog.php:217 inc/customizer/settings/blog.php:237
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: inc/customizer/settings/header.php:74 inc/customizer/settings/blog.php:238
msgid "Medium"
msgstr "Médio"

#: inc/customizer/settings/blog.php:240
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: inc/customizer/settings/blog.php:298
msgid "Equal Heights"
msgstr "Alturas iguais"

#: inc/customizer/settings/header.php:73
#: inc/customizer/settings/header.php:1083
#: inc/customizer/settings/header.php:1567
#: inc/customizer/settings/header.php:2243 inc/customizer/settings/edd.php:881
#: inc/customizer/settings/blog.php:342 inc/customizer/settings/blog.php:795
#: inc/customizer/settings/general.php:1075
#: inc/customizer/settings/general.php:1866
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1555
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1977
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: inc/customizer/settings/header.php:1077
#: inc/customizer/settings/header.php:1540
#: inc/customizer/settings/header.php:1936
#: inc/customizer/settings/header.php:2237 inc/customizer/settings/blog.php:811
#: inc/customizer/settings/general.php:177
#: inc/customizer/settings/general.php:1091
#: inc/customizer/settings/general.php:1381
#: inc/customizer/settings/general.php:1673
msgid "Position"
msgstr "Posição"

#: inc/customizer/settings/header.php:1965 inc/customizer/settings/blog.php:841
#: inc/customizer/settings/general.php:207
#: inc/customizer/settings/general.php:1121
msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"

#: inc/customizer/settings/header.php:1973 inc/customizer/settings/blog.php:850
#: inc/customizer/settings/general.php:216
#: inc/customizer/settings/general.php:1130
msgid "Fixed"
msgstr "Fixo"

#: inc/customizer/settings/header.php:1987
#: inc/customizer/settings/header.php:1995 inc/customizer/settings/blog.php:864
#: inc/customizer/settings/blog.php:873 inc/customizer/settings/general.php:230
#: inc/customizer/settings/general.php:239
#: inc/customizer/settings/general.php:1144
#: inc/customizer/settings/general.php:1153
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"

#: inc/customizer/settings/header.php:1994 inc/customizer/settings/blog.php:872
#: inc/customizer/settings/general.php:238
#: inc/customizer/settings/general.php:1152
msgid "No-repeat"
msgstr "Não repetir"

#: inc/customizer/settings/header.php:1996 inc/customizer/settings/blog.php:874
#: inc/customizer/settings/general.php:240
#: inc/customizer/settings/general.php:1154
msgid "Repeat-x"
msgstr "Repetir-x"

#: inc/customizer/settings/header.php:1997 inc/customizer/settings/blog.php:875
#: inc/customizer/settings/general.php:241
#: inc/customizer/settings/general.php:1155
msgid "Repeat-y"
msgstr "Repetir-y"

#: inc/customizer/settings/header.php:2011 inc/customizer/settings/blog.php:889
#: inc/customizer/settings/general.php:255
#: inc/customizer/settings/general.php:1169
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"

#: inc/customizer/settings/header.php:2018 inc/customizer/settings/blog.php:897
#: inc/customizer/settings/general.php:263
#: inc/customizer/settings/general.php:1177
msgid "Auto"
msgstr "Automático"

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:40
msgid "Footer Bottom"
msgstr "Rodapé Inferior"

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:53
msgid "Enable Footer Bottom"
msgstr "Ativar Rodapé Inferior"

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:70
#: inc/customizer/settings/topbar.php:97
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:70
#: inc/customizer/settings/edd.php:125 inc/customizer/settings/general.php:981
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:334
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:77
#: inc/customizer/settings/topbar.php:104
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:77
#: inc/customizer/settings/general.php:987
msgid "Show On All Devices"
msgstr "Mostrar em todos dispositivos"

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:78
#: inc/customizer/settings/topbar.php:105
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:78
#: inc/customizer/settings/general.php:988
msgid "Hide On Tablet"
msgstr "Esconder em Tablet"

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:79
#: inc/customizer/settings/topbar.php:106
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:79
#: inc/customizer/settings/general.php:989
msgid "Hide On Mobile"
msgstr "Esconder em Celular"

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:80
#: inc/customizer/settings/topbar.php:107
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:80
#: inc/customizer/settings/general.php:990
msgid "Hide On Tablet & Mobile"
msgstr "Esconder em Tablet e Celular"

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:94
msgid "Copyright"
msgstr "Direito Autoral"

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:95
#: inc/customizer/settings/header.php:323
#: inc/customizer/settings/topbar.php:341
msgid "Shortcodes allowed, %1$ssee the list%2$s."
msgstr "Shortcodes permitidos, %1$sver lista%2$s."

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:213
#: inc/customizer/settings/topbar.php:261
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:309
#: inc/customizer/settings/general.php:1321
#: inc/customizer/settings/general.php:1562
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4462
msgid "Text Color"
msgstr "Cor do Texto"

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:230
#: inc/customizer/settings/header.php:635
#: inc/customizer/settings/header.php:3824
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:343
#: inc/customizer/settings/general.php:277
msgid "Links Color"
msgstr "Cor dos Links"

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:247
#: inc/customizer/settings/header.php:3840
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:360
msgid "Links Color: Hover"
msgstr "Cor dos Links: Hover"

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:40
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Widgets do Rodapé"

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:53
msgid "Enable Footer Widgets"
msgstr "Ativar Widgets do Rodapé"

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:93
msgid "Fixed Footer"
msgstr "Rodapé Fixo"

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:94
msgid "This option add a height to your content to keep your footer at the bottom of your page."
msgstr "Esta opção adiciona uma altura ao seu conteúdo para manter seu rodapé na parte inferior da sua página."

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:99
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:120
#: inc/customizer/settings/general.php:2505
msgid "On"
msgstr "On"

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:100
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:121
#: inc/customizer/settings/general.php:2506
msgid "Off"
msgstr "Off"

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:164
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"

#: inc/customizer/settings/general.php:40
msgid "General Options"
msgstr "Opções Gerais"

#: inc/customizer/settings/general.php:48
msgid "General Styling"
msgstr "Estilo Geral"

#: inc/customizer/settings/general.php:85
msgid "Primary Color"
msgstr "Cor Principal"

#: inc/customizer/settings/general.php:101
msgid "Hover Primary Color"
msgstr "Cor Principal Hover"

#: inc/customizer/settings/general.php:117
msgid "Main Border Color"
msgstr "Cor da Borda Principal"

#: inc/customizer/settings/general.php:131
msgid "Site Background"
msgstr "Fundo do Site"

#: inc/customizer/settings/general.php:161
#: inc/customizer/settings/general.php:1039
msgid "Background Image"
msgstr "Imagem de Fundo"

#: inc/customizer/settings/header.php:1811
#: inc/customizer/settings/header.php:2127
#: inc/customizer/settings/general.php:292
#: inc/customizer/settings/general.php:1816
#: inc/customizer/settings/general.php:1954
#: inc/customizer/settings/general.php:2298
#: inc/customizer/settings/general.php:2459
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4208
msgid "Color"
msgstr "Cor"

#: inc/customizer/settings/header.php:2144
#: inc/customizer/settings/general.php:308
#: inc/customizer/settings/general.php:1833
#: inc/customizer/settings/general.php:1970
#: inc/customizer/settings/general.php:2475
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4224
msgid "Color: Hover"
msgstr "Cor; Hover"

#: inc/customizer/settings/header.php:3440
#: inc/customizer/settings/general.php:318
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"

#: inc/customizer/settings/general.php:332
msgid "Layout Style"
msgstr "Estilo de Layout"

#: inc/customizer/settings/general.php:337
msgid "Wide"
msgstr "Largo"

#: inc/customizer/settings/general.php:393
#: inc/customizer/settings/general.php:410
msgid "Outside Background"
msgstr "Fundo Exterior"

#: inc/customizer/settings/general.php:427
msgid "Inner Background"
msgstr "Fundo Interno"

#: inc/customizer/settings/general.php:525
msgid "Sidebar Width (%)"
msgstr "Largura da Barra Lateral (%)"

#: inc/customizer/settings/general.php:725
msgid "Search Result Page"
msgstr "Página de Resultados da Pesquisa"

#: inc/customizer/settings/general.php:739
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Source"
msgstr "Fonte"

#: inc/customizer/settings/general.php:774
msgid "Custom Sidebar"
msgstr "Barra Lateral Personalizada"

#: inc/customizer/settings/general.php:1038
msgid "Centered Minimal"
msgstr "Centralizado mínimo"

#: inc/customizer/settings/general.php:1040
msgid "Hidden"
msgstr "Escondido"

#: inc/customizer/settings/header.php:2357
#: inc/customizer/settings/header.php:2532
#: inc/customizer/settings/topbar.php:278
#: inc/customizer/settings/general.php:1596
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:715
msgid "Link Color"
msgstr "Cor do Link"

#: inc/customizer/settings/header.php:2373
#: inc/customizer/settings/header.php:2548
#: inc/customizer/settings/topbar.php:295
#: inc/customizer/settings/general.php:1613
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:731
msgid "Link Color: Hover"
msgstr "Cor do Link: Hover"

#: inc/customizer/settings/general.php:1624
msgid "Scroll To Top"
msgstr "Role para Cima"

#: inc/customizer/settings/general.php:1638
msgid "Scroll Up Button"
msgstr "Roel para Baixo"

#: inc/customizer/settings/general.php:1655
msgid "Arrow Icon"
msgstr "Ícone de Seta"

#: inc/customizer/settings/general.php:1716
msgid "Button Size (px)"
msgstr "Tamanho do Botão (px)"

#: inc/customizer/settings/general.php:1799
#: inc/customizer/settings/general.php:1938
#: inc/customizer/settings/general.php:2443
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4192
msgid "Background Color: Hover"
msgstr "Cor de Fundo: Hover"

#: inc/customizer/settings/general.php:1844
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1568
msgid "Pagination"
msgstr "Numeração de Páginas"

#: inc/customizer/settings/general.php:1859
msgid "Align"
msgstr "Alinhar"

#: inc/customizer/settings/header.php:3041
#: inc/customizer/settings/topbar.php:435
#: inc/customizer/settings/general.php:1881
#: inc/customizer/settings/general.php:2126
msgid "Font Size (px)"
msgstr "Tamanho da Fonte (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:1844
#: inc/customizer/settings/general.php:2002
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4256
msgid "Border Color: Hover"
msgstr "Cor da Borda: Hover"

#: inc/customizer/settings/general.php:2012
msgid "Forms (Input - Textarea)"
msgstr "Formulários (Entrada - Área de Texto)"

#: inc/customizer/settings/header.php:1860
#: inc/customizer/settings/general.php:2267
msgid "Border Color: Focus"
msgstr "Cor da Borda: Focus"

#: inc/customizer/settings/general.php:2485
msgid "404 Error Page"
msgstr "Página de Erro"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:109 inc/customizer/settings/header.php:41
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"

#: inc/customizer/settings/typography.php:268
#: inc/customizer/settings/learndash.php:48
#: inc/customizer/settings/learndash.php:62
#: inc/customizer/settings/header.php:49 inc/customizer/settings/topbar.php:48
#: inc/customizer/settings/edd.php:48 inc/customizer/settings/lifterlms.php:48
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:62
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:48
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: inc/customizer/settings/header.php:69
#: inc/customizer/settings/header.php:2995
msgid "Minimal"
msgstr "Mínimo"

#: inc/customizer/settings/header.php:70
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"

#: inc/customizer/settings/header.php:71
msgid "Top Menu"
msgstr "Menu Superior"

#: inc/third/class-lifterlms.php:312 inc/customizer/settings/header.php:72
#: inc/customizer/settings/header.php:3462
msgid "Full Screen"
msgstr "Tela Cheia"

#: inc/customizer/settings/header.php:76
msgid "Custom Header"
msgstr "Cabeçalho Personalizado"

#: inc/customizer/settings/header.php:171
msgid "Header Full Width"
msgstr "Largura Total do Cabeçalho"

#: inc/customizer/settings/header.php:223
msgid "Border Bottom Color"
msgstr "Cor da Borda Inferior"

#: inc/customizer/settings/header.php:383
msgid "Menu Position"
msgstr "Posição do Menu"

#: inc/customizer/settings/header.php:390
msgid "Before The Logo"
msgstr "Antes da Logo"

#: inc/customizer/settings/header.php:391
msgid "After The Logo"
msgstr "Depois da Logo"

#: inc/customizer/settings/header.php:405
msgid "Menu Background Color"
msgstr "Cor de Fundo do Menu"

#: inc/customizer/settings/header.php:422
msgid "Search Button Border Color"
msgstr "Cor da borda do botão de pesquisa"

#: inc/customizer/settings/header.php:439
msgid "Search Button Color"
msgstr "Cor do botão de pesquisa"

#: inc/customizer/settings/header.php:456
msgid "Search Button Color: Hover"
msgstr "Cor do botão de pesquisa: Hover"

#: inc/customizer/settings/header.php:503
#: inc/customizer/settings/header.php:3382
msgid "Logo (optional)"
msgstr "Logo (opcional)"

#: inc/customizer/settings/header.php:504
msgid "Select a custom logo when the menu is opened."
msgstr "Selecione um logotipo personalizado quando o menu for aberto."

#: inc/customizer/settings/header.php:536
msgid "Styling"
msgstr "Estilo"

#: inc/customizer/settings/header.php:552
msgid "Menu Bar Color"
msgstr "Cor da Barra de Menu"

#: inc/customizer/settings/header.php:602
#: inc/customizer/settings/header.php:3855
msgid "Links Background Color"
msgstr "Cor de Fundo do Link"

#: inc/customizer/settings/header.php:618
msgid "Links Hover Background Color"
msgstr "Cor de Fundo do Link Hover"

#: inc/customizer/settings/header.php:652
msgid "Links Hover Color"
msgstr "Cor do Link Hover"

#: inc/customizer/settings/header.php:667
msgid "Search Styling"
msgstr "Estilo de Pesquisa"

#: inc/customizer/settings/header.php:683
#: inc/customizer/settings/header.php:1221
#: inc/customizer/settings/header.php:2663
#: inc/customizer/settings/header.php:2731
msgid "Input Color"
msgstr "Cor de Entrada"

#: inc/customizer/settings/header.php:871
msgid "Hide Menu When Scrolling"
msgstr "Ocultar Menu ao Deslizar"

#: inc/customizer/settings/header.php:904
msgid "Top Header"
msgstr "Cabeçalho Superior"

#: inc/customizer/settings/header.php:941
#: inc/customizer/settings/header.php:1188
#: inc/customizer/settings/header.php:1725
msgid "Search Form"
msgstr "Formulário de Pesquisa"

#: inc/customizer/settings/typography.php:100
#: inc/customizer/settings/header.php:942
#: inc/customizer/settings/header.php:2028
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: inc/customizer/settings/header.php:943
msgid "Social Buttons"
msgstr "Botãos Sociais"

#: inc/customizer/settings/header.php:1034
msgid "If you use the sticky header extension"
msgstr "Se você usar a extensão de cabeçalho"

#: partials/mobile/mobile-icon.php:37 inc/helpers.php:3800
#: inc/customizer/settings/header.php:1061
#: inc/customizer/settings/header.php:2155
#: inc/customizer/settings/header.php:3486
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: inc/customizer/settings/header.php:1144
msgid "Menu Items Padding (px)"
msgstr "Itens do menu Padding (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:1204
#: inc/customizer/settings/header.php:2646
msgid "Input Background Color"
msgstr "Entrada de cor de fundo"

#: inc/customizer/settings/header.php:1238
msgid "Placeholder Color"
msgstr "Cor do marcador de posição"

#: inc/customizer/settings/header.php:1255
#: inc/customizer/settings/header.php:1877
msgid "Button Color"
msgstr "Cor do Botão"

#: inc/customizer/settings/header.php:1272
msgid "Button Hover Color"
msgstr "Cor do Botão Hover"

#: inc/customizer/settings/header.php:1435
#: inc/customizer/settings/header.php:2463
msgid "Width (px)"
msgstr "Largura (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:1604
#: inc/customizer/settings/header.php:3705
msgid "Dropdown Target"
msgstr "Destino suspenso"

#: inc/customizer/settings/header.php:1605
#: inc/customizer/settings/header.php:3706
msgid "Choose your opening target for your submenus"
msgstr "Escolha seu alvo de abertura para seus submenus"

#: inc/customizer/settings/header.php:1610
#: inc/customizer/settings/header.php:3711 inc/customizer/settings/edd.php:256
#: inc/customizer/settings/general.php:1425
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:466
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"

#: inc/customizer/settings/header.php:1611
#: inc/customizer/settings/header.php:3712
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: inc/customizer/settings/header.php:1905
msgid "Header Media"
msgstr "Mídia de Cabeçalho"

#: inc/customizer/settings/header.php:2067
msgid "Max Width (px)"
msgstr "Largura Máxima (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:2203
msgid "Second+ Level Dropdown Icon"
msgstr "Ícone suspenso do segundo nível"

#: inc/customizer/settings/header.php:2320
msgid "Main Styling"
msgstr "Estilo Principal"

#: inc/customizer/settings/header.php:2335
msgid "Left/Right Padding (px)"
msgstr "Esquerdo/Direito Preenchimento (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:2389
#: inc/customizer/settings/header.php:2579
msgid "Link Color: Current Menu Item"
msgstr "Cor do Link: Item do Menu Atual"

#: inc/customizer/settings/header.php:2404
msgid "Link Background"
msgstr "Fundo do Link"

#: inc/customizer/settings/header.php:2419
#: inc/customizer/settings/header.php:2564
msgid "Link Background: Hover"
msgstr "Fundo do Link: Hover"

#: inc/customizer/settings/header.php:2434
#: inc/customizer/settings/header.php:2594
msgid "Link Background: Current Menu Item"
msgstr "Fundo do Link: Item do Menu Atual"

#: inc/customizer/settings/header.php:2500
msgid "Top Border Color"
msgstr "Cor da Borda Superior"

#: inc/customizer/settings/header.php:2610
msgid "Search Icon"
msgstr "Ícone de Pesquisa"

#: inc/customizer/settings/header.php:2624
msgid "Search Icon Style"
msgstr "Estilo do Ícone de Pesquisa"

#: inc/customizer/settings/header.php:2630
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"

#: inc/customizer/settings/header.php:2631
#: inc/customizer/settings/header.php:3461
msgid "Drop Down"
msgstr "Suspenso"

#: inc/customizer/settings/header.php:2632
msgid "Header Replace"
msgstr "Reencaminhamento de Cabeçalho"

#: inc/customizer/settings/header.php:2633
msgid "Overlay"
msgstr "Sobreposição"

#: inc/customizer/settings/header.php:2680
#: inc/customizer/settings/header.php:2782
msgid "Input Border Color"
msgstr "Cor da Borda de Entrada"

#: inc/customizer/settings/header.php:2697
#: inc/customizer/settings/header.php:2816
msgid "Input Border Color: Focus"
msgstr "Cor da Borda de Entrada: Focus"

#: inc/customizer/settings/header.php:2714
msgid "Overlay Background Color"
msgstr "Cor de Fundo da Sobreposição"

#: inc/customizer/settings/header.php:2748
msgid "Input Placeholder Color"
msgstr "Cor do marcador de posição de entrada"

#: inc/customizer/settings/header.php:2799
msgid "Input Border Color: Hover"
msgstr "Cor do marcador de posição de entrada: Hover"

#: inc/customizer/settings/header.php:2833
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1038
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1420
msgid "Close Button Color"
msgstr "Cor do Botão Fechar"

#: inc/customizer/settings/header.php:2863
msgid "Category Title: Background"
msgstr "Categoria do Título: Fundo"

#: inc/customizer/settings/header.php:2879
msgid "Category Title: Color"
msgstr "Categoria do Título: Cor"

#: inc/customizer/settings/header.php:2895
msgid "Posts Links: Color"
msgstr "Posts Links: Cor"

#: inc/customizer/settings/header.php:2911
msgid "Posts Links Hover: Color"
msgstr "Posts Links Hover: Cor"

#: inc/customizer/settings/header.php:2927
msgid "Posts Date: Color"
msgstr "Data dos Posts: Cor"

#: inc/customizer/settings/header.php:2986
msgid "Social Link Style"
msgstr "Estilo do Link Social"

#: inc/customizer/settings/header.php:2993
msgid "Simple"
msgstr "Simples"

#: inc/customizer/settings/header.php:2994
msgid "Colored"
msgstr "Colorido"

#: inc/customizer/settings/header.php:2996
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"

#: inc/customizer/settings/header.php:3010
#: inc/customizer/settings/topbar.php:403
msgid "Social Link Target"
msgstr "Alvo Link Social"

#: inc/customizer/settings/header.php:3017
#: inc/customizer/settings/topbar.php:410
msgid "New Window"
msgstr "Nova Janela"

#: inc/customizer/settings/header.php:3018
#: inc/customizer/settings/topbar.php:411
msgid "Same Window"
msgstr "Mesma Janela"

#: partials/mobile/mobile-icon.php:87
#: inc/customizer/settings/typography.php:138
#: inc/customizer/settings/header.php:3300
#: inc/customizer/settings/header.php:3577
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menu Móvel"

#: inc/customizer/settings/header.php:3475
msgid "Display Menu Text"
msgstr "Exibir Texto do Menu"

#: inc/customizer/settings/header.php:3492
msgid "Menu Text"
msgstr "Texto do Menu"

#: inc/customizer/settings/header.php:3528
#: inc/customizer/settings/header.php:3670
msgid "Enter the full icon class"
msgstr "Digite a classe de ícone completo"

#: inc/customizer/settings/header.php:3591
msgid "Direction"
msgstr "Direção"

#: inc/customizer/settings/header.php:3634
msgid "Displace"
msgstr "Deslocar"

#: inc/customizer/settings/header.php:3651
msgid "Close Menu Button"
msgstr "Botão Fechar Menu"

#: partials/mobile/mobile-fullscreen.php:72
#: partials/mobile/mobile-sidr-close.php:20 inc/helpers.php:3802
#: inc/customizer/settings/header.php:3682
msgid "Close Menu"
msgstr "Fechar Menu"

#: inc/customizer/settings/header.php:3726
msgid "Mobile Menu Search"
msgstr "Pesquisa de Menus Móveis"

#: inc/customizer/settings/header.php:3756
msgid "Close Button Background"
msgstr "Fechar o fundo do botão"

#: inc/customizer/settings/header.php:3888
msgid "Dropdowns Menus: Background"
msgstr "Menus Suspensos: Plano de Fundo"

#: inc/customizer/settings/header.php:3903
msgid "Searchbar Background"
msgstr "Fundo da Barra de Pesquisa"

#: inc/customizer/settings/header.php:3920
msgid "Searchbar Color"
msgstr "Cor da Barra de Pesquisa"

#: inc/customizer/settings/header.php:3936
msgid "Searchbar Border Color"
msgstr "Cor da Borda da Barra de Pesquisa"

#: inc/customizer/settings/header.php:3969
msgid "Searchbar Border Color: Focus"
msgstr "Cor da Borda da Barra de Pesquisa: Focus"

#: inc/customizer/settings/header.php:3985
msgid "Searchbar Button Color"
msgstr "Cor da Botão da Barra de Pesquisa"

#: inc/customizer/settings/header.php:4002
msgid "Searchbar Button Color: Hover"
msgstr "Cor da Botão da Barra de Pesquisa: Hover"

#: inc/customizer/settings/typography.php:205
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:150
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: inc/customizer/settings/sidebar.php:262
msgid "Margin Bottom (px)"
msgstr "Margem Inferior (px)"

#: inc/customizer/settings/sidebar.php:284
msgid "Titles Border Color"
msgstr "Cor da Borda dos Títulos"

#: inc/customizer/settings/sidebar.php:300
msgid "Titles Margin Bottom (px)"
msgstr "Margem Inferior dos Títulos (px)"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:62
msgid "Enable Top Bar"
msgstr "Ativar Barra Superior"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:79
msgid "Top Bar Full Width"
msgstr "Barra Superior Largura Completa"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:127
msgid "Left Content & Right Social"
msgstr "Conteúdo esquerdo e direito social"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:128
msgid "Left Social & Right Content"
msgstr "Social esquerdo e direito conteúdo"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:129
msgid "Centered Content & Social"
msgstr "Conteúdo Centralizado e Social"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:127 inc/helpers.php:2938
#: inc/helpers.php:3023 inc/customizer/settings/topbar.php:306
#: inc/customizer/settings/topbar.php:340
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:352
msgid "Social"
msgstr "Redes Sociais"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:366
msgid "Enable Social"
msgstr "Ativar Redes Sociais"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:383
msgid "Social Alternative"
msgstr "Redes Sociais Alternativas"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:513
msgid "Social Links Color"
msgstr "Cor dos Links das Redes Sociais"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:529
msgid "Social Links Color: Hover"
msgstr "Cor dos Links das Redes Sociais: Hover"

#: inc/customizer/settings/typography.php:46
msgid "Body"
msgstr "Corpo"

#: inc/customizer/settings/typography.php:55
msgid "All Headings"
msgstr "Todos os Títulos"

#: inc/customizer/settings/typography.php:64
msgid "Heading 1 (H1)"
msgstr "Título 1 (H1)"

#: inc/customizer/settings/typography.php:73
msgid "Heading 2 (H2)"
msgstr "Título 2 (H2)"

#: inc/customizer/settings/typography.php:82
msgid "Heading 3 (H3)"
msgstr "Título 3 (H3)"

#: inc/customizer/settings/typography.php:91
msgid "Heading 4 (H4)"
msgstr "Título 4 (H4)"

#: inc/customizer/settings/typography.php:119
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principal"

#: inc/customizer/settings/typography.php:128
msgid "Main Menu: Dropdowns"
msgstr "Menu Principal: Dropdowns"

#: inc/customizer/settings/typography.php:157
msgid "Page Title Subheading"
msgstr "Título da página subtítulo"

#: inc/customizer/settings/typography.php:176
msgid "Blog Entry Title"
msgstr "Título de entrada do blog"

#: inc/customizer/settings/typography.php:185
msgid "Blog Post Title"
msgstr "Título do Post do Blog"

#: inc/customizer/settings/typography.php:220
msgid "Footer Copyright"
msgstr "Direito Autoral do Rodapé"

#: inc/customizer/settings/typography.php:230
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu do Rodapé"

#: inc/customizer/settings/typography.php:260
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"

#: inc/customizer/settings/typography.php:299
msgid "Font Subsets"
msgstr "Subsistemas de Fontes"

#: inc/customizer/settings/typography.php:398
msgid "Important: Not all fonts support every font-weight."
msgstr "Importante: nem todas as fontes suportam cada tipo de letra."

#: inc/customizer/settings/typography.php:469
#: inc/customizer/settings/edd.php:1729
#: inc/customizer/settings/general.php:1496
#: inc/customizer/settings/general.php:1518
#: inc/customizer/settings/general.php:1543
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3668
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4381
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: inc/customizer/settings/typography.php:585
msgid "Letter Spacing (px)"
msgstr "Espaçamento de Letras (px)"

#: inc/customizer/settings/typography.php:619
msgid "Font Color"
msgstr "Cor da Fonte"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:40
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:83
msgid "Custom WooCommerce Sidebar"
msgstr "Personalizar Barra Lateral do WooCommerce"

#: inc/customizer/settings/edd.php:94
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:287
msgid "Menu Cart"
msgstr "Menu do Carrinho"

#: inc/customizer/settings/edd.php:331
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:541
msgid "Enter your full icon class"
msgstr "Digite sua classe de ícone completo"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:779
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4031
msgid "Quantity Color"
msgstr "Cor da Quantidade"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1197
msgid "Shop Posts Per Page"
msgstr "Publicações da loja por página"

#: inc/customizer/settings/edd.php:814
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1228
msgid "Shop Columns"
msgstr "Colunas da Loja"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1251
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1265
msgid "Grid/List Buttons"
msgstr "Botões Grade/Lista"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1281
msgid "Default Catalog View"
msgstr "Vista Padrão do Catálogo"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1287
msgid "Grid View"
msgstr "Visualização da Grande"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1288
msgid "List View"
msgstr "Visualização da Lista"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1303
msgid "Length of the short description of the list view."
msgstr "Comprimento da breve descrição da exibição de lista."

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1324
msgid "Shop Sort"
msgstr "Ordenar Loja"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1340
msgid "Shop Result Count"
msgstr "Contagem de resultados da loja"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1494
msgid "Price/Rating"
msgstr "Preço/Avaliação"

#: inc/customizer/settings/edd.php:860
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:210
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1495
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: inc/customizer/settings/edd.php:861
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1496
msgid "Add To Cart Button"
msgstr "Botão Adicionar ao Carrinho"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1510
msgid "Product Entry Media"
msgstr "Mídia de entrada do produto"

#: inc/helpers.php:2935 inc/helpers.php:3020
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:209
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:240
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1516
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagem em Destaque"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1517
msgid "Image Swap"
msgstr "Troca de Imagens"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1518
msgid "Gallery Slider"
msgstr "Slider da Galeria"

#: inc/customizer/settings/edd.php:963 inc/customizer/settings/edd.php:1779
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1650
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3920
msgid "Single Product"
msgstr "Produto Único"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1794
msgid "Summary Elements Positioning"
msgstr "Posicionamento de elementos de resumo"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1800
msgid "Rating"
msgstr "Avaliação"

#: inc/customizer/settings/edd.php:859
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1801
msgid "Price"
msgstr "Preço"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1802
msgid "Excerpt"
msgstr "Extrato"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1803
msgid "Quantity & Add To Cart"
msgstr "Quantidade e Adicionar ao Carrinho"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1804
msgid "Product Meta"
msgstr "Meta do Produto"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2024
msgid "Up-Sells Columns"
msgstr "Colunas Up-Sells"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2063
msgid "Related Items Count"
msgstr "Contagem de Itens Relacionados"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2083
msgid "Related Products Columns"
msgstr "Colunas de Produtos Relacionados"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2615
msgid "On Sale Background"
msgstr "Fundo da Venda"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2631
msgid "On Sale Color"
msgstr "Cor da Venda"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2647
msgid "Out of Stock Background"
msgstr "Fundo de Fora do Estoque"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2663
msgid "Out of Stock Color"
msgstr "Cor de Fora do Estoque"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2679
msgid "Stars Color Before"
msgstr "Cor das Estrelas Antes"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2695
msgid "Stars Color"
msgstr "Cor das Estrelas"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2709
msgid "Product Entry: Toolbar"
msgstr "Entrada do produto: Barra de ferramentas"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2724
msgid "Border Top/Bottom Color"
msgstr "Cor da Borda Superior/Inferior"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2804
msgid "Grid/List Color"
msgstr "Cor de Grade/Lista"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2820
msgid "Grid/List Border Color"
msgstr "Cor da Borda de Grade/Lista"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2836
msgid "Grid/List Hover Color"
msgstr "Cor de Hover Grade/Lista"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2852
msgid "Grid/List Active Color"
msgstr "Cor Ativa de Grade/Lista"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2868
msgid "Select Color"
msgstr "Selecionar Cor"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2884
msgid "Select Border Color"
msgstr "Selecionar Cor da Borda"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2900
msgid "Number of Products Color"
msgstr "Cor de Número de Produtos"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2916
msgid "Number of Products Inactive Color"
msgstr "Cor de Número de Produtos Inativos"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2932
msgid "Number of Products Border Color"
msgstr "Cor da Borda de Número de Produtos"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3386
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3967
msgid "Del Price Color"
msgstr "Cor do Preço Del"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3999
msgid "Quantity Border Color"
msgstr "Cor da Borda da Quantidade"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4015
msgid "Quantity Border Color Focus"
msgstr "Cor da Borda da Quantidade Focus"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4063
msgid "Quantity Plus/Minus Color: Hover"
msgstr "Cor da Quantidade Plus/Minus: Hover"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4079
msgid "Quantity Plus/Minus Border Color: Hover"
msgstr "Cor da Borda da Quantidade Plus/Minus: hover"

#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1091
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4095
msgid "Meta Title Color"
msgstr "Cor do Título da Meta"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4111
msgid "Meta Link Color"
msgstr "Cor do Link da Meta"

#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1122
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4127
msgid "Meta Link Color: Hover"
msgstr "Cor do Link da Meta: Hover"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4431
msgid "Single Product: Tabs"
msgstr "Produto Único: Tabs"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4478
msgid "Text Color: Hover"
msgstr "Cor do Texto: Hover"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4494
msgid "Active Text Color"
msgstr "Ativar Cor do Texto"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4510
msgid "Active Text Borders Color"
msgstr "Ativar Cor das Bordas do Texto"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4526
msgid "Product Description: Title Color"
msgstr "Descrição do Produto: Cor do Título"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4542
msgid "Product Description: Color"
msgstr "Descrição do Produto: Cor"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4556
msgid "Account"
msgstr "Conta"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4587
msgid "Navigation: Borders Color"
msgstr "Navegação: Cor das Bordas"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4603
msgid "Navigation: Icons Color"
msgstr "Navegação: Cor dos Ícones"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4619
msgid "Navigation: Links Color"
msgstr "Navegação: Cor dos Links"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4635
msgid "Navigation: Links Color: Hover"
msgstr "Navegação: Cor dos Links: Hover"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4651
msgid "Addresses: Box Background"
msgstr "Endereços: Fundo da Caixa"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4667
msgid "Addresses: Box Title Color"
msgstr "Endereços: Cor da Caixa do Título"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4683
msgid "Addresses: Box Title Border Bottom Color"
msgstr "Endereços: Cor da Borda da Caixa de Título"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4699
msgid "Addresses: Box Content Color"
msgstr "Endereços: Cor da Caixa de Conteúdo"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4747
msgid "Addresses: Box Button color"
msgstr "Endereços: Cor do Botão da Caixa"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4763
msgid "Addresses: Box Button color: Hover"
msgstr "Endereços: Cor do Botão da Caixa: Hover"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2352
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4777
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:841
msgid "Cart"
msgstr "Carrinho"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4900
msgid "Notices: Borders Color"
msgstr "Avisos: Cor das bordas"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4916
msgid "Notices: Icon Color"
msgstr "Avisos: Cor das Ícones"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4932
msgid "Notices: Color"
msgstr "Avisos: Cor"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4948
msgid "Notices: Link Color"
msgstr "Avisos: Cor dos Links"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4964
msgid "Notices: Link Color: Hover"
msgstr "Avisos: Cor dos Links: Hover"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4980
msgid "Notices Form: Border Color"
msgstr "Formulário de Avisos: Cor das bordas"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5028
msgid "Table Main Background"
msgstr "Quadro Principal"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5044
msgid "Table Titles Color"
msgstr "Cor Tabela de Títulos"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5060
msgid "Table Borders Color"
msgstr "Cor das Bordas de Tabela"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5076
msgid "Payment Methods Background"
msgstr "Fundo Métodos de Pagamento"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5092
msgid "Payment Methods Borders Color"
msgstr "Cor das Bordas de Métodos de Pagamento"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5108
msgid "Payment Box Background"
msgstr "Fundo da Caixa de Pagamento"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5124
msgid "Payment Box Color"
msgstr "Cor da Caixa de Pagamento"

#: inc/helpers.php:1978
msgid "Recent Posts"
msgstr "Posts recentes"

#: inc/helpers.php:1991
msgid "Search Results Found"
msgstr "Resultados da pesquisa encontrados"

#: inc/helpers.php:2009
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Arquivos diários: %s"

#: inc/helpers.php:2014
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Arquivos mensais: %s"

#: inc/helpers.php:2019
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Arquivos anuais: %s"

#: inc/helpers.php:2109
msgid "articles"
msgstr "artigos"

#: inc/helpers.php:2939
msgid "Read More"
msgstr "Leia mais"

#: inc/helpers.php:3117
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: inc/helpers.php:3144
msgid "edit"
msgstr "editar"

#: inc/helpers.php:3803
msgid "Copyright [oceanwp_date] - OceanWP Theme by Nick"
msgstr "Copyright [oceanwp_date] - OceanWP Theme by Nick"

#: inc/helpers.php:3826
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: inc/helpers.php:3830
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: inc/helpers.php:3834
msgid "Google Plus"
msgstr "Google Plus"

#: inc/helpers.php:3838
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: inc/helpers.php:3842
msgid "Dribbble"
msgstr "Dribbble"

#: inc/helpers.php:3846
msgid "VK"
msgstr "VK"

#: inc/helpers.php:3850
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: inc/helpers.php:3854
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: inc/helpers.php:3858
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: inc/helpers.php:3862
msgid "Github"
msgstr "Github"

#: inc/helpers.php:3866
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: inc/helpers.php:3870
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: inc/helpers.php:3874
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"

#: inc/helpers.php:3878
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: inc/helpers.php:3882
msgid "Vine"
msgstr "Vine"

#: inc/helpers.php:3886
msgid "Xing"
msgstr "Xing"

#: inc/helpers.php:3890
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: inc/helpers.php:3894
msgid "Tripadvisor"
msgstr "Yelp"

#: inc/helpers.php:3898
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: inc/helpers.php:3902
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Instalar Plugins Solicitados"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Instalar Plugins"

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:330
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instalando Plugin: %s"

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:332
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Atualizando Plugin: %s"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Algo deu errado com a API do plugin."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:370
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Comece a instalar plugin"
msgstr[1] "Comece a instalar plugins"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:375
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Comece a atualizar plugins"
msgstr[1] "Comece a instalar plugins"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:380
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Comece a ativar plugins"
msgstr[1] "Comece a ativar plugins"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Voltar para instalador de Plugins necessários"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:390
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Nenhuma ação tomada. O plugin %1$s já estava ativo."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Entre em contato com o administrador deste site para obter ajuda."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:934
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "Entre em contato com o provedor de plugins e peça-lhes para empacotar seu plugin de acordo com as diretrizes do WordPress."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "O pacote de plugin remoto consiste em mais de um arquivo, mas os arquivos não são empacotados em uma pasta."

#. translators: %s: version number
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1982
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2273
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "Repositório WordPress"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Pré-embalados"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Instalado, mas não está ativo"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "Atualização recomendada"

#. translators: 1: install status, 2: update status
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2342
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2396
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Atualização disponível <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Atualização disponível <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ativar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ativar <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2482
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "Versão instalada:"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "Versão disponível:"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2533
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Sem plugins para instalar, atualizar ou ativar."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Version"
msgstr "Versão"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Status"
msgstr "Status"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2603
msgid "Install %2$s"
msgstr "Instalar %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2608
msgid "Update %2$s"
msgstr "Atualizar %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2614
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Ativar %2$s"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Mensagem de atualização do autor do plugin:"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2726
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "Nenhum plugin foi selecionado para ser instalado. Nenhuma ação tomada."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "Nenhum plugin foi selecionado para ser atualizado. Nenhuma ação tomada."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Nenhum plugin está disponível para ser instalado no momento."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Nenhum plug-in está disponível para ser atualizado neste momento."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2908
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Nenhum plugin foi selecionado para ser ativado. Nenhuma ação tomada."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2934
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Nenhum plugin está disponível para ser ativado neste momento."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "A ativação do plugin falhou."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3498
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Atualizando Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3501
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Ocorreu um erro durante a instalação %1$s: <strong>%2$s</strong>."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "O processo de instalação e ativação está começando. Esse processo pode demorar um pouco, então seja paciente."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s instalado e ativado com sucesso."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar detalhes"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Hide Details"
msgstr "Esconder detalhes"

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3512
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Instalando e ativando Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3520
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Instalando Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2311
msgid "WooCommerce Product Title"
msgstr "Título do Produto WooCommerce"

#: inc/woocommerce/woocommerce-helpers.php:116
#: woocommerce/loop/thumbnail/featured-image.php:53
msgid "Placeholder Image"
msgstr "Imagem do marcador de posição"

#: partials/edd/single.php:54 partials/search/readmore.php:14
#: partials/entry/readmore.php:14
msgid "Continue Reading"
msgstr "Continuar lendo"

#: partials/header/search-overlay.php:21
msgid "Type your text and hit enter to search"
msgstr "Digite o texto e pressione enter"

#: partials/header/style/vertical-header-search.php:24
#: partials/header/style/medium-header-search.php:24
msgid "Search..."
msgstr "Pesquisa..."

#: partials/mobile/mobile-search.php:24
msgid "Search"
msgstr "Pesquisa"

#: partials/none.php:13
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords."
msgstr "Desculpe, mas nada corresponde aos seus termos de pesquisa. Tente novamente com palavras-chave diferentes."

#: partials/none.php:15
msgid "There aren't any posts currently published in this category."
msgstr "Não há postagens atualmente publicadas nesta categoria."

#: partials/none.php:17
msgid "There aren't any posts currently published under this taxonomy."
msgstr "Não há postagens atualmente publicadas sob esta taxonomia."

#: partials/none.php:19
msgid "There aren't any posts currently published under this tag."
msgstr "Não há postagens atualmente publicadas nesta tag."

#: partials/single/author-bio.php:36 partials/single/author-bio.php:47
msgid "Visit Author Page"
msgstr "Visite a Página do Autor"

#: partials/single/related-posts.php:19
msgid "You Might Also Like"
msgstr "Talvez você goste também"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3503
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "A instalação do %1$s falhou."

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:935
msgid "Grid view"
msgstr "Visualização em grade"

#: comments.php:99
msgid "Post Comment"
msgstr "Publicar comentário"

#: comments.php:94
msgid "Logged in as"
msgstr "Conectado como"

#: comments.php:93
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a comment."
msgstr "Você precisa estar %1$sconectado%2$s para publicar um comentário."

#: inc/third/class-beaver-themer.php:136
#: inc/customizer/settings/header.php:3460
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:40
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"

#: inc/customizer/settings/header.php:936
#: inc/customizer/settings/header.php:3419 inc/customizer/settings/edd.php:851
#: inc/customizer/settings/blog.php:573 inc/customizer/settings/blog.php:995
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1486
msgid "Elements Positioning"
msgstr "Posicionamento de elementos"

#: inc/customizer/settings/blog.php:506
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1589
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Rolagem infinita"

#: inc/customizer/settings/blog.php:499
msgid "Blog Pagination Style"
msgstr "Estilo de paginação do blog"

#: inc/customizer/settings/blog.php:608
msgid "Single Post"
msgstr "Post individual"

#: inc/helpers.php:3028
msgid "Related Posts"
msgstr "Post relacionado"

#: inc/helpers.php:3025
msgid "Social Share"
msgstr "Compartilhamento social"

#: inc/helpers.php:2104
msgid "You searched for:"
msgstr "Você pesquisa por:"

#: inc/helpers.php:2041
msgid "404: Page Not Found"
msgstr "404: página não encontrada"

#: inc/helpers.php:3290 inc/helpers.php:3342
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:571
msgid "Older Posts"
msgstr "Post antigo"

#: inc/helpers.php:3287 inc/helpers.php:3341
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:570
msgid "Newer Posts"
msgstr "Post mais recente"

#: partials/single/next-prev.php:24
msgid "Previous Post"
msgstr "Post anterior"

#: partials/single/next-prev.php:25
msgid "Next Post"
msgstr "Próximo post"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:936
msgid "List view"
msgstr "Visualização em lista"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Todas as instalações e ativações foram concluído."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Iniciar processo de instalação. Esse processo pode demorar um pouco, então seja paciente."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s Instalado."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Todas as instalações foram concluído."

#: inc/walker/init.php:73
msgid "Select A Template"
msgstr "Selecione um modelo"

#: inc/walker/init.php:88
msgid "Disable link"
msgstr "Desativar link"

#: inc/walker/init.php:95
msgid "Display Latest Posts"
msgstr "Exibir post mais recentes"

#: inc/walker/init.php:108
msgid "Megamenu auto width?"
msgstr "Largura automática do megamenu?"

#: inc/walker/init.php:113
msgid "Megamenu columns (from 1 to 6)"
msgstr "Colunas megamenu (de 1 a 6)"

#: inc/walker/init.php:127
msgid "Select Widget Area"
msgstr "Selecionar área do widget"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:338
msgid "WooCommerce Sidebar"
msgstr "Barra lateral do WooCommerce"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Versão mínima obrigatório:"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "Origem externa"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "Não instalado"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Active"
msgstr "Ativo"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Atualização obrigatório não disponível"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "Atualização obrigatório"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2392
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Para instalar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Para instalar <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:827
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3580
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Retornar ao painel de controle"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3159
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin ativado."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "Plugin não ativado. É necessária uma versão maior que %s para este tema. Atualizar o plugin."

#. translators: 1: dashboard link.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:394
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Todos os plugins instalados e ativados. %1$s"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Dispensar essa notificação"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "Há um ou mais plugins obrigatório ou recomendados para instalar, atualizar ou ativar."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:523
msgid "Update Required"
msgstr "Atualização obrigatório"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:934
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "O pacote de plugin remoto não contém uma pasta com o slug desejado e a renomeação não funcionou."

#: partials/none.php:21
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for."
msgstr "Não conseguimos encontrar o que você procura."

#: inc/customizer/settings/blog.php:284
msgid "Fit Rows"
msgstr "Ajustar linhas"

#: inc/customizer/settings/blog.php:341
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:190
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:194
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:198
msgid "Top"
msgstr "Topo"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1472
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:920
#: inc/customizer/settings/general.php:1760
#: inc/customizer/settings/general.php:2230
#: inc/customizer/settings/general.php:2406
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3242
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4156
msgid "Border Radius (px)"
msgstr "Raio da borda (px)"

#: inc/customizer/settings/general.php:1389
msgid "Under Title"
msgstr "Abaixo do título"

#: inc/customizer/settings/general.php:1579
msgid "Separator Color"
msgstr "Cor do separador"

#: inc/customizer/settings/general.php:2308
msgid "Theme Buttons"
msgstr "Botões do tema"

#: inc/customizer/settings/general.php:1388
msgid "Absolute Right"
msgstr "Direita absoluta"

#: inc/customizer/settings/header.php:109
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:190
msgid "Add Container"
msgstr "Adicionar contêiner"

#: inc/customizer/settings/edd.php:948 inc/customizer/settings/blog.php:478
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1302
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Tamanho do resumo"

#. Template Name of the theme
msgid "Landing Page"
msgstr "Página de chegada"

#: inc/third/class-lifterlms.php:310
#: inc/customizer/controls/radio-image/class-control-radio-image.php:110
#: functions.php:578
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Lateral esquerda"

#: inc/breadcrumbs.php:329
msgctxt "breadcrumbs aria label"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Caminho de navegação"

#: 404.php:107
msgid "This page could not be found!"
msgstr "Esta página não foi encontrada!"

#: 404.php:108
msgid "We are sorry. But the page you are looking for is not available."
msgstr "Lamentamos! A página que você está buscando não está disponível."

#: 404.php:110
msgid "Back To Homepage"
msgstr "Voltar à página inicial"

#: comments.php:85
msgid "Comments are closed."
msgstr "Comentários encerrados."

#: inc/third/class-beaver-themer.php:100
#: inc/customizer/settings/typography.php:109
#: inc/customizer/settings/topbar.php:40 functions.php:287
msgid "Top Bar"
msgstr "Barra superior"

#: functions.php:290
msgid "Mobile (optional)"
msgstr "Móvel (opcional)"

#: functions.php:590
msgid "Search Results Sidebar"
msgstr "Lateral dos resultados de pesquisa"

#: functions.php:604
msgid "Widgets in this area are used in the first footer region."
msgstr "Os widgets nesta área são usados na primeira área do rodapé."

#: functions.php:615
msgid "Widgets in this area are used in the second footer region."
msgstr "Os widgets nesta área são usados na segunda área do rodapé."

#: functions.php:626
msgid "Widgets in this area are used in the third footer region."
msgstr "Os widgets nesta área são usados na terceira área do rodapé."

#: functions.php:637
msgid "Widgets in this area are used in the fourth footer region."
msgstr "Os widgets nesta área são usados na quarta área do rodapé."

#: inc/breadcrumbs.php:331 inc/customizer/settings/general.php:1452
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 / Não encontrada"

#: inc/breadcrumbs.php:878
msgctxt "minute and hour archives time format"
msgid "g:i a"
msgstr "H:i"

#: inc/breadcrumbs.php:895
msgctxt "minute archives time format"
msgid "i"
msgstr "i"

#: inc/breadcrumbs.php:912
msgctxt "hour archives time format"
msgid "g a"
msgstr "H"

#: inc/breadcrumbs.php:928 inc/breadcrumbs.php:957 inc/breadcrumbs.php:981
#: inc/breadcrumbs.php:1005 inc/breadcrumbs.php:1339
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: inc/breadcrumbs.php:929 inc/breadcrumbs.php:982 inc/breadcrumbs.php:1343
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F"
msgstr "F"

#: inc/breadcrumbs.php:930 inc/breadcrumbs.php:1347
msgctxt "daily archives date format"
msgid "j"
msgstr "j"

#: inc/breadcrumbs.php:958
msgctxt "weekly archives date format"
msgid "W"
msgstr "W"

#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:65
msgid "Link values together"
msgstr "Vincular valores juntos"

#: inc/customizer/controls/radio-image/class-control-radio-image.php:112
msgid "100% Full Width"
msgstr "100% da largura total"

#: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:66
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Fontes personalizadas"

#: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:76
msgid "Standard Fonts"
msgstr "Fontes padrão"

#: inc/customizer/settings/blog.php:1052
msgid "Related Posts Count"
msgstr "Contagem de posts relacionados"

#: inc/customizer/settings/blog.php:1072
msgid "Related Posts Columns"
msgstr "Colunas de posts relacionados"

#: inc/customizer/settings/blog.php:1110
msgid "Related Posts Image Width (px)"
msgstr "Largura da Imagem dos posts relacionados (px)"

#: inc/customizer/settings/blog.php:1129
msgid "Related Posts Image Height (px)"
msgstr "Altura da Imagem dos posts relacionados (px)"

#: inc/customizer/settings/blog.php:193
msgid "Add Overlay On image Hover"
msgstr "Adicionar sobreposição ao passar o mouse na imagem"

#: inc/customizer/settings/blog.php:209
msgid "Blog Style"
msgstr "Estilo do blog"

#: inc/customizer/settings/blog.php:215
msgid "Large Image"
msgstr "Imagem grande"

#: inc/customizer/settings/blog.php:230
msgid "Images Size"
msgstr "Tamanho das imagens"

#: inc/customizer/settings/blog.php:239
msgid "Medium Large"
msgstr "Médio-grande"

#: inc/customizer/settings/blog.php:253
msgid "Grid Columns"
msgstr "Colunas da grade"

#: inc/customizer/settings/blog.php:277
msgid "Grid Style"
msgstr "Estilo da grade"

#: inc/customizer/settings/blog.php:285
msgid "Masonry"
msgstr "Alvenaria"

#: inc/customizer/settings/blog.php:343
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:192
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:196
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:200
msgid "Bottom"
msgstr "Base"

#: inc/customizer/settings/blog.php:48
msgid "Blog Entries"
msgstr "Itens no blog"

#: inc/customizer/settings/blog.php:507
msgid "Next/Prev"
msgstr "Seguinte/Anterior"

#: inc/customizer/settings/blog.php:596 inc/customizer/settings/blog.php:1017
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: inc/customizer/settings/blog.php:62
msgid "Archives & Entries Layout"
msgstr "Layout de arquivos e individual"

#: inc/customizer/settings/blog.php:752
msgid "Page Header Title"
msgstr "Título do cabeçalho da página"

#: inc/customizer/settings/blog.php:759
msgid "Post Title"
msgstr "Título do post"

#: inc/customizer/settings/blog.php:772
msgid "Featured Image In Page Header"
msgstr "Imagem destacada no cabeçalho da página"

#: inc/customizer/settings/header.php:1943 inc/customizer/settings/blog.php:819
#: inc/customizer/settings/general.php:185
#: inc/customizer/settings/general.php:1099
msgid "Top Left"
msgstr "Topo à esquerda"

#: inc/customizer/settings/header.php:1944 inc/customizer/settings/blog.php:820
#: inc/customizer/settings/general.php:186
#: inc/customizer/settings/general.php:1100
msgid "Top Center"
msgstr "Topo ao centro"

#: inc/customizer/settings/header.php:1945 inc/customizer/settings/blog.php:821
#: inc/customizer/settings/general.php:187
#: inc/customizer/settings/general.php:1101
msgid "Top Right"
msgstr "Topo à direita"

#: inc/customizer/settings/header.php:1946 inc/customizer/settings/blog.php:822
#: inc/customizer/settings/general.php:188
#: inc/customizer/settings/general.php:1102
msgid "Center Left"
msgstr "Meio à esquerda"

#: inc/customizer/settings/header.php:1947 inc/customizer/settings/blog.php:823
#: inc/customizer/settings/general.php:189
#: inc/customizer/settings/general.php:1103
msgid "Center Center"
msgstr "Meio ao centro"

#: inc/customizer/settings/header.php:1948 inc/customizer/settings/blog.php:824
#: inc/customizer/settings/general.php:190
#: inc/customizer/settings/general.php:1104
msgid "Center Right"
msgstr "Meio à direita"

#: inc/customizer/settings/header.php:1949 inc/customizer/settings/blog.php:825
#: inc/customizer/settings/general.php:191
#: inc/customizer/settings/general.php:1105
msgid "Bottom Left"
msgstr "Base à esquerda"

#: inc/customizer/settings/header.php:1950 inc/customizer/settings/blog.php:826
#: inc/customizer/settings/general.php:192
#: inc/customizer/settings/general.php:1106
msgid "Bottom Center"
msgstr "Base ao centro"

#: inc/customizer/settings/header.php:1951 inc/customizer/settings/blog.php:827
#: inc/customizer/settings/general.php:193
#: inc/customizer/settings/general.php:1107
msgid "Bottom Right"
msgstr "Base à direita"

#: inc/customizer/settings/header.php:1972 inc/customizer/settings/blog.php:849
#: inc/customizer/settings/general.php:215
#: inc/customizer/settings/general.php:1129
msgid "Scroll"
msgstr "Rolar"

#: inc/customizer/settings/header.php:2019 inc/customizer/settings/blog.php:898
#: inc/customizer/settings/general.php:264
#: inc/customizer/settings/general.php:1178
msgid "Cover"
msgstr "Cobrir"

#: inc/customizer/settings/header.php:2020 inc/customizer/settings/blog.php:899
#: inc/customizer/settings/general.php:265
#: inc/customizer/settings/general.php:1179
msgid "Contain"
msgstr "Conter"

#: inc/customizer/settings/blog.php:913
msgid "Page Header Height (px)"
msgstr "Altura do cabeçalho da página (px)"

#: inc/customizer/settings/blog.php:935
#: inc/customizer/settings/general.php:1215
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "Opacidade da sobreposição"

#: inc/customizer/settings/header.php:1920 inc/customizer/settings/blog.php:957
#: inc/customizer/settings/general.php:1237
msgid "Overlay Color"
msgstr "Cor da sobreposição"

#: inc/customizer/settings/edd.php:109
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:302
msgid "Hide If Empty Cart"
msgstr "Ocultar se o carrinho estiver vazio"

#: inc/customizer/settings/learndash.php:445
#: inc/customizer/settings/edd.php:1163
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:609
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2600
msgid "Advanced Styling"
msgstr "Estilo avançado"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1176
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2946
msgid "Product Entry"
msgstr "Produto individual"

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:161
#: inc/customizer/settings/header.php:288
#: inc/customizer/settings/header.php:981
#: inc/customizer/settings/header.php:3112
#: inc/customizer/settings/topbar.php:192
#: inc/customizer/settings/topbar.php:484
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:257
#: inc/customizer/settings/edd.php:1236
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:684
#: inc/customizer/settings/general.php:1277
#: inc/customizer/settings/general.php:2092
#: inc/customizer/settings/general.php:2372
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3006
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:118
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:229
msgid "Padding (px)"
msgstr "Espaçamento (px)"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1393
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:841
#: inc/customizer/settings/general.php:1902
#: inc/customizer/settings/general.php:2196
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3163
msgid "Border Width (px)"
msgstr "Largura da borda (px)"

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:196
#: inc/customizer/settings/header.php:206
#: inc/customizer/settings/header.php:353
#: inc/customizer/settings/header.php:586
#: inc/customizer/settings/header.php:920
#: inc/customizer/settings/header.php:1173
#: inc/customizer/settings/header.php:1794
#: inc/customizer/settings/header.php:2484
#: inc/customizer/settings/header.php:3773
#: inc/customizer/settings/header.php:3790
#: inc/customizer/settings/topbar.php:227
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:292
#: inc/customizer/settings/edd.php:1505
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:954
#: inc/customizer/settings/general.php:146
#: inc/customizer/settings/general.php:1305
#: inc/customizer/settings/general.php:1782
#: inc/customizer/settings/general.php:1922
#: inc/customizer/settings/general.php:2282
#: inc/customizer/settings/general.php:2427
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1022
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2137
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3275
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3890
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4176
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:53
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:164
msgid "Background Color"
msgstr "Cor de fundo"

#: inc/customizer/settings/header.php:1828
#: inc/customizer/settings/topbar.php:244 inc/customizer/settings/edd.php:1520
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:969
#: inc/customizer/settings/general.php:1986
#: inc/customizer/settings/general.php:2251
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3290
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4240
msgid "Border Color"
msgstr "Cor da borda"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1536 inc/customizer/settings/blog.php:394
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3306
msgid "Category Color"
msgstr "Cor da categoria"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1552
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3322
msgid "Category Color: Hover"
msgstr "Cor da categoria: Ao passar o mouse"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1568 inc/customizer/settings/edd.php:1794
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:984
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1059
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1213
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1054
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2154
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3338
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3935
msgid "Title Color"
msgstr "Cor do título"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1584
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:999
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3354
msgid "Title Color: Hover"
msgstr "Cor do título: Ao passar o mouse"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1659
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3598
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4314
msgid "Add To Cart Color"
msgstr "Cor do Adicionar ao carrinho"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1675
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3614
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4329
msgid "Add To Cart Color: Hover"
msgstr "Cor do Adicionar ao carrinho: Ao passar o mouse"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1691
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3630
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4344
msgid "Add To Cart Border Color"
msgstr "Cor da borda do Adicionar ao carrinho"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1707
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3646
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4359
msgid "Add To Cart Border Color: Hover"
msgstr "Cor da borda do Adicionar ao carrinho: Ao passar o mouse"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1810 inc/customizer/settings/edd.php:1903
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1229
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3983
msgid "Description Color"
msgstr "Cor da descrição"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1824
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2418
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4885
msgid "Checkout"
msgstr "Finalizar compra"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1839
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4996
msgid "Titles Color"
msgstr "Cor dos títulos"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1855
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5012
msgid "Titles Border Bottom Color"
msgstr "Cor das bordas dos títulos da base"

#: inc/customizer/settings/header.php:2516
#: inc/customizer/settings/header.php:3807
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:326
#: inc/customizer/settings/edd.php:1871
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4446
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4792
msgid "Borders Color"
msgstr "Cor das bordas"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1887
#: inc/customizer/settings/general.php:2027
msgid "Label Color"
msgstr "Cor do rótulo"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1919
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4808
msgid "Head Background"
msgstr "Fundo do cabeçalho"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1935
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4824
msgid "Head Titles Color"
msgstr "Cor dos títulos do cabeçalho"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1951
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4840
msgid "Cart Totals Table: Titles Color"
msgstr "Tabela de totais do carrinho: Cor dos títulos"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1966
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4855
msgid "Remove Button Color"
msgstr "Cor do botão Remover"

#: inc/customizer/settings/edd.php:1982
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4871
msgid "Remove Button Color: Hover"
msgstr "Cor do botão Remover: Ao passar o mouse"

#: inc/customizer/settings/edd.php:250
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:460
msgid "Display"
msgstr "Exibir"

#: inc/customizer/settings/edd.php:257
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:467
msgid "Icon And Cart Total"
msgstr "Ícone + total do carrinho"

#: inc/customizer/settings/edd.php:258
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:468
msgid "Icon And Cart Count"
msgstr "Ícone + contagem do carrinho"

#: inc/customizer/settings/edd.php:259
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:469
msgid "Icon And Cart Count + Total"
msgstr "Ícone + contagem e total do carrinho"

#: inc/customizer/settings/edd.php:280
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:490
msgid "Drop-Down"
msgstr "Lista suspensa"

#: inc/customizer/settings/edd.php:281
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:491
msgid "Go To Cart"
msgstr "Ir ao carrinho"

#: inc/customizer/settings/edd.php:282 inc/customizer/settings/edd.php:295
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:492
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:505
msgid "Custom Link"
msgstr "Link personalizado"

#: inc/customizer/settings/edd.php:296
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:506
msgid "The Custom Link style need to be selected"
msgstr "O estilo do link personalizado precisa ser selecionado"

#: inc/customizer/settings/edd.php:313
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:523
msgid "Cart Icon"
msgstr "Ícone do carrinho"

#: inc/customizer/settings/edd.php:330
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:540
msgid "Custom Icon"
msgstr "Ícone personalizado"

#: inc/customizer/settings/edd.php:357 inc/customizer/settings/general.php:1738
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:567
msgid "Icon Size (px)"
msgstr "Tamanho do ícone (px)"

#: inc/customizer/settings/edd.php:391
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:601
msgid "Center Vertically"
msgstr "Centralizar verticalmente"

#: inc/customizer/settings/edd.php:392
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:602
msgid "Use this field to center your icon vertically"
msgstr "Use este campo para centralizar seu ícone verticalmente"

#: inc/customizer/settings/edd.php:416
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:626
msgid "Cart Dropdown Styling"
msgstr "Estilo de lista suspensa do carrinho"

#: inc/customizer/settings/edd.php:452
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:662
msgid "Cart Dropdowns Width (px)"
msgstr "Largura da lista suspensa do carrinho (px)"

#: inc/customizer/settings/edd.php:489
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:699
msgid "Dropdown Borders Color"
msgstr "Cor das bordas da lista suspensa"

#: inc/customizer/settings/learndash.php:49
#: inc/customizer/settings/learndash.php:88
#: inc/customizer/settings/learndash.php:446 inc/customizer/settings/edd.php:49
#: inc/customizer/settings/edd.php:95 inc/customizer/settings/lifterlms.php:49
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:252
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:610
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:49
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:288
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2353
msgid "For some options, you must save and refresh your live site to preview changes."
msgstr "Para algumas opções, você deverá salvar e atualizar seu site ao vivo para visualizar as alterações."

#: inc/customizer/settings/edd.php:520 inc/customizer/settings/edd.php:1600
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:795
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2171
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3370
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3951
msgid "Price Color"
msgstr "Cor do preço"

#: inc/customizer/settings/edd.php:536
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:747
msgid "Remove Link Color"
msgstr "Cor do Remover link"

#: inc/customizer/settings/edd.php:552
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:763
msgid "Remove Link Color: Hover"
msgstr "Cor do Remover link: ao passar o mouse"

#: inc/customizer/settings/edd.php:600
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:811
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:827
msgid "Subtotal Color"
msgstr "Cor do subtotal"

#: inc/customizer/settings/edd.php:631
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:948
msgid "Checkout Button Background"
msgstr "Fundo do botão de finalizar compra"

#: inc/customizer/settings/edd.php:646
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:963
msgid "Checkout Button Background: Hover"
msgstr "Fundo do botão de finalizar compra: ao passar o mouse"

#: inc/customizer/settings/edd.php:661
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:978
msgid "Checkout Button Color"
msgstr "Cor do botão de finalizar compra"

#: inc/customizer/settings/edd.php:676
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:993
msgid "Checkout Button Color: Hover"
msgstr "Cor do botão de finalizar compra: ao passar o mouse"

#: inc/customizer/settings/general.php:338
msgid "Boxed"
msgstr "Em caixa"

#: inc/customizer/settings/general.php:504
msgid "Content Width (%)"
msgstr "Largura do conteúdo (%)"

#: inc/customizer/settings/general.php:560
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"

#: inc/customizer/settings/general.php:699
msgid "Content Padding (px)"
msgstr "Recuo do conteúdo (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:1033
msgid "Sticky Padding (px)"
msgstr "Recuo fixo (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:2042
msgid "Retina Logo"
msgstr "Logo retina"

#: inc/customizer/settings/typography.php:466
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:336
msgid "Capitalize"
msgstr "Capitalizar"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1970
msgid "Tabs Position"
msgstr "Posição de abas"

#: inc/helpers.php:2014
msgctxt "Page title monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F \\d\\e Y"

#: inc/helpers.php:2019
msgctxt "Page title yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: inc/helpers.php:3135
msgid "%s "
msgstr "%s "

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1121
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2948
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "e"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2388
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Todos <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Todos <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Este plugin precisa ser atualizado para ser compatível com o seu tema."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:388
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2952
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "O plugin a seguir foi ativado:"
msgstr[1] "Os plugins a seguir foram ativado:"

#: inc/third/class-lifterlms.php:311
#: inc/customizer/controls/radio-image/class-control-radio-image.php:111
msgid "Full Width"
msgstr "Largura completa"

#: inc/third/class-lifterlms.php:309
#: inc/customizer/controls/radio-image/class-control-radio-image.php:109
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Barra lateral direita"

#: inc/customizer/settings/general.php:353
msgid "Boxed Layout Drop-Shadow"
msgstr "Layout em caixa drop-shadow"

#: inc/customizer/settings/general.php:371
msgid "Boxed Width (px)"
msgstr "Largura em caixa (px)"

#: inc/customizer/settings/general.php:482
msgid "Main Container Width (px)"
msgstr "Largura principal de contêiner (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:189
msgid "Header Border Bottom"
msgstr "Borda inferior do cabeçalho "

#: inc/customizer/settings/header.php:569
msgid "Menu Bar Close Color"
msgstr "Cor da barra do botão fechar do Menu"

#: inc/customizer/settings/header.php:700
#: inc/customizer/settings/header.php:2765
msgid "Input Dashed Text Color"
msgstr "Cor de texto tracejadas de entrada"

#: inc/customizer/settings/header.php:717
msgid "Input Border Bottom Color"
msgstr "Cor da borda inferior de entrada"

#: inc/customizer/settings/header.php:734
msgid "Input Hover Border Bottom Color"
msgstr "Cor da borda inferior de entrada ao passar o mouse"

#: inc/customizer/settings/header.php:751
msgid "Input Focus Border Bottom Color"
msgstr "Cor da borda inferior de entrada em foco"

#: inc/customizer/settings/header.php:2187
msgid "Top Level Dropdown Icon"
msgstr "Ícone de nível superior no dropdown"

#: inc/customizer/settings/header.php:2220
msgid "Dropdown Top Border"
msgstr "Borda superior dropdown"

#: inc/customizer/settings/header.php:2448
msgid "Dropdowns Styling"
msgstr "Estilo dropdowns"

#: inc/customizer/settings/header.php:2848
msgid "Dropdowns Categories Posts"
msgstr "Categorias de post dropdowns"

#: inc/customizer/settings/header.php:3527
msgid "Hamburger Icon Class"
msgstr "Classe de ícone do menu hamburger"

#: inc/customizer/settings/header.php:3669
msgid "Close Menu Button Icon Class"
msgstr "Classe de ícone de botão fechar de menu"

#: inc/customizer/settings/header.php:3688
msgid "Close Menu Button Text"
msgstr "Texto de botão fechar do menu"

#: inc/customizer/settings/typography.php:195
msgid "Sidebar Widget Heading"
msgstr "Título do widget da barra lateral"

#: inc/customizer/settings/typography.php:209
msgid "Footer Widget Heading"
msgstr "Título de widget do rodapé"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2004
msgid "Up-Sells Count"
msgstr "Contagem Up-Sells"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4047
msgid "Quantity Plus/Minus Color"
msgstr "Cor da quantidade +/-"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4715
msgid "Addresses: Box Button Background"
msgstr "Endereços: fundo da caixa do botão"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4731
msgid "Addresses: Box Button Background: Hover"
msgstr "Endereços: fundo da caixa do botão: ao passar o mouse"

#: inc/helpers.php:3186
msgid "Name (required)"
msgstr "Atualização obrigatório"

#: inc/walker/init.php:120
msgid "Hide Mega menu heading?"
msgstr "Esconder título do mega menu?"

#: inc/walker/init.php:125
msgid "Mega Menu Widget Area"
msgstr "Área de widget do mega menu "

#. Theme URI of the theme
msgid "https://oceanwp.org/"
msgstr "https://oceanwp.org/"

#. Author of the theme
msgid "Nick"
msgstr "Nick"

#. Author URI of the theme
msgid "https://oceanwp.org/about-me/"
msgstr "https://oceanwp.org/about-me/"